Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/343

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
343

our issefreġ) ‖ faire entourer d’une clôture ‖ se c. av. 2 acc. ‖ sign. 
aussi « entourer d’une clôture » ; d. ce s. est syn. du prim. au s. act.

fârreġ ⴼⵔⴶ va. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (ifârreġ, our iferreġ) ‖ 
entourer hab. d’une clôture ‖ a aussi les s. pas. et pron. ‖ a t. les s. c. 
à c. du prim.

sâfrâġ ⵙⴼⵔⴶ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâfrâġ, our isefriġ) ‖ 
faire hab. entourer d’une clôture ‖ se c. av. 2 acc. ‖ a t. les s. c. à c. de 
la f. 1.

afreġ ⴼⵔⴶ sm. nv. prim. ; φ (pl. ifrîġen ⴼⵔⴶⵏ), daṛ ĕfreġ (ăfreġ), daṛ 
ĕfrîġen ‖ fait d’entourer d’une clôture ‖ a aussi les s. pas. et pron. 
« fait d’être entouré d’une clôture » et « fait de s’entourer d’une 
clôture » ‖ a t. les s. c. à c. du prim. ‖ p. ext. « clôture (enceinte formée 
d’une haie, d’un mur, etc., de n’importe quelles matière et 
dimension) ; halo » ‖ d. le s. « clôture », est syn. d’ăfaraġ et 
d’ăfarra.

afrouġ ⴼⵔⴶ sm. nv. prim. ; φ (pl. ifroûġen ⴼⵔⴶⵏ), daṛ ĕfrouġ 
(ăfrouġ), daṛ ĕfroûġen ‖ m. s. q. le pr. ‖ peu us.

ăsefreġ ⵙⴼⵔⴶ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isefrîġen ⵙⴼⵔⴶⵏ), daṛ sefrîġen 
‖ fait de faire entourer d’une clôture ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

ăfaraġ ⴼⵔⴶ sm. φ (pl. iferġân ⴼⵔⴶⵏ), daṛ ferġân ‖ clôture 
(enceinte formée d’une haie, d’un mur, etc., de n’importe quelles 
matière et dimension) ‖ p. ext. « haie sèche (formant ou non clôture) » 
‖ p. ext. « enclos (espace fermé par une clôture) » ‖ p. ext. « jardin 
(entouré d’une clôture) ; champ arrosé artificiellement (entouré 
d’une clôture) » et « jardin (entouré ou non d’une clôture) ; champ 
arrosé artificiellement (entouré ou non d’une clôture) » ‖ d. les 3 s. 
« clôture », « haie sèche », « enclos », est syn. d’ăfarra ; d. le s. 
« clôture », est syn. d’afreġ et d’afrouġ ‖ d. le s. « jardin (entouré 
ou non d’une clôture) » est syn. d’ăzekrih ‖ diffère de tăougest 
« champ sans arrosage artificiel (terrain cultivé sans autre arro­sage que les pluies ou les inondations naturelles d’un cours d’eau) » 
‖ autrefois « jardin (entouré ou non d’une clôture) » et « champ arrosé 
artificiellement (entouré ou non d’une clôture) » se disaient en tăm.ăzekrih et non ăfaraġ ; ce dernier mot signifiait exclusivement 
« clôture » ; aujourd’hui ăzekrih est peu us., n’a plus que le sens 
« jardin (entouré ou non d’une clôture) » et ne désigne hab. que 
les jardins contenant non seulement des céréales mais aussi des 
arbres fruitiers.

ăsefreġ ⵙⴼⵔⴶ sm. φ (pl. isefrâġ ⵙⴼⵔⴶ), daṛ sefrâġ ‖ pierre