Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/709

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
709.

plante non persistante ‖ sign. aussi « grain produit par la tâjit ». 
Le grain produit par la tâjit est comestible ‖ la tâjit n’existe pas 
dans l’Ăh. ; elle abonde dans l’Ăd.

âji ⵋⵉ sm. (pl. âjîten ⵋⵜⵏ) ‖ poële à frire ; marmite en métal ‖ 
us. dans l’Ăj. ; très peu us. dans l’Ăh.

ijjet ‖ v. iġat (Ta. 4).

ⵋⴱⵔ ăjabbar ⵋⴱⵔ ✳ sm. φ (pl. ijabbâren ⵋⴱⵔⵏ ; fs. tăjabbart ⵜⵋⴱⵔ⵿ⵜ ; 
fp. tijabbârîn ⵜⵋⴱⵔⵏ), daṛ jabbâren, daṛ tjabbârîn ‖ hom. de l’époque 
préhistorique ‖ les Kel-Ăh. ne connaissent les ăjabbar que par leur tom­beaux, nombreux dans l’Ăh., l’Ăj., l’Ăd. et l’Ăir, et appelés édebni, par 
des enceintes de pierres, des cercles et d’autres dessins tracés sur le sol en 
pierres de champ, qu’ils savent faits par eux mais dont ils ignorent 
l’usage, par les haches, meules dormantes, plats, pilons et autres instru­ments en pierre polie qu’ils trouvent en certains lieux et savent leur 
œuvre, par de rares légendes qui les représentent com. des géants 
idolâtres dont certains étaient des ogres, et par qlq. superstitions dont 
la principale consiste à aller dormir contre les pierres d’un tombeau 
préhistorique pour que l’ăjabbar qui y est enterré apparaisse et 
donne des nouvelles des absents ‖ v. ⴾⵍⴾⵍ akelkel, témekelkelt.

ăzabbar ⵣⴱⵔ sm. φ (pl. izabbâren ⵣⴱⵔⵏ ; fs. tăzabbart ⵜⵣⴱⵔ⵿ⵜ ; fp. 
tizabbârîn ⵜⵣⴱⵔⵏ), daṛ zabbâren, daṛ tzabbârîn ‖ m. s. q. le pr. ‖ 
peu us.

ⵋⴷ ijjed ‖ v. ⴶⴷ seġed.

ⵋⴷ ajed ⵋⴷ ✳ vn. prim. ; conj. 66 « aġer » ; ρ (ioujĕd, ioujâd, éd iajed, our 
ioujid) ‖ être préparé ‖ p. ext. « être chose courante ; être chose abon­dante » ‖ d. le s. « être préparé », est syn. d’eken ‖ d. le s. « être ch. courante », 
est syn. d’oumas a tt illân ‖ d. le s. « être ch. abondante » est syn. 
d’iġat (Ta. 4) et d’alou ‖ très peu us.

jijed ⵋⵋⴷ va. f. 1 ; conj. 172 « siġer » ; ρ (iejjoŭjed, iejjoûjed, éd ijijed, 
our iejjoujed) ‖ préparer ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

ăjjad ⵋⴷ sm. nv. prim. ; (pl. ăjjâden ⵋⴷⵏ) ‖ fait d’être préparé ‖ a t. 
les s. c. à c. du prim.

ăjîjed ⵋⵋⴷ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. ijîjîden ⵋⵋⴷⵏ), daṛ jîjîden ‖ fait 
de préparer ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

ⵋⴹ jiṭ ⵋⵟ sm. (s. s. pl.) ‖ bruit produit par un vent sortant du fonde­ment ‖ v. ⵔⴹ ereḍ.

ⵋⴳⵎⵋⴳⵎ jegemjegem ⵋⴳⵎⵋⴳⵎ (Ăir) va. prim. ; conj. 42 « lekeslekes » ; (ijgemjegem, 
iejîgemjegem, éd ijgemjegem, our ijgemjegem) ‖ faire aller à 
l’amble ou au petit trot (faire aller à l’une des 3 allures appelées 
tétalist « amble », senât-senât « petit trot ralenti », ăkaboûr « petit 
trot ») [un chameau qu’on monte] (act.) ; aller à l’amble ou au petit