.I. fil avoit dedens la queste,
Dont li chevaliers faisoit feste
Qui Banidans estoit nommés.
Dagorisès fu ostelés
Dou chevalier tout a sen aise,
Tant que c’est drois que bien li plaise.
Adont li ala demander
Dagorisès apriès souper
Et dist : « Sire, par vo merci,
« C’or me dittes, je vous en pri,
« Se vos savés nulles nouvelles.
« Point n’ai fait remuer mes selles f. 41 b
« De puis .iiii. jours en escha ;
« Mais toutes fois, ne ça, ne la,
« N’ai trouvé nesune aventure
« Dont je deuisse faire cure.
« Si ne demande jou riens el. »
Dist li vielz chevaliers : « Otel
« Me demandoit hier soir, ceens,
« Uns chevaliers courtois et gens,
« Qui volentiers euist veü
« Aucun chevalier pourveü
« De jouster ou combatre a lui. »
Dist Dagorisès : « Vemeci
« Tout prest, mes que demain le trueve.
« Or me dittes, je le vous rueve,
« Quel chemin il tient ne u va. »
Dist li vi[e]lz chevaliers : « Dela
« Ce bois le fis mettre au chemin. »
— « Et de quoi s’arme il ? A le fin
« Le demande que le cognoisse,
« Ne s’il me fera ja angoisse,
« Mais a lui je vodrai jouster. »
Respont cilz qui l’oÿ parler :
« Monsigneur, sachiés tout de fi,
« De blanch et vermeil mi parti. »
Page:Froissart - Méliador, tome 1.djvu/239
Apparence
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
159
Méliador