Page:Furetiere - Dictionnaire, 1701, T1, A-B.djvu/14

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PREFACE.

aussi celle de Mrs. de l’Academie Françoise. J’ai donc laissé les mots dans le même ordre, & la même disposition. Je me suis contenté d’indiquer qu’on peut préférer une autre orthographe, & supprimer par exemple Ys en beaucoup de mots où elle ne se prononce point, & où elle ne sert qu’à embarrasser les étrangers. J’ai pourtant gardé assez religieusement l’orthographe qui designe, ou qui exprime qu’un mot est dérivé du Grec, ou du Latin. On peut écrire Filosofie au lieu de Philosophie, tans au lieu de temps ; & quelques-uns le font : mais outre que cette orthographe moderne défigure, ou déguise un peu les mots ; & qu’en voulant les accommoder aux oreilles, on les change trop aux yeux ; il me semble qu’on ne doit pas effacer absolument la marque de leur naissance, & de leur origine qu’ils portent avec eux. Je n’ignore pas que bien des gens voudroient qu’on reduisît l’orthographe à la prononciation ; c’est-à-dire qu’on n’écrivît rien qu’on ne prononçât, & qu’on ne prononçât rien qui ne fut écrit : mais ou la raison, ou l’usage s’y opposent encore ; & de plus Mrs. de l’Academie n’ont point autorisé ce changement : Summorum in éloquentiâ virorum judicium pro ratione, & vel error honestus magnos duces sequentibus[1].

La seconde chose que je voulois ajouter, regarde les personnes. Je n’ai loué, & encore moins blâmé aucun Auteur. Je les cite tous également. On dira que c’est assez en louer quelques-uns, que de les mettre indistinctement dans le même rang avec les autres : j’en conviens. Mais je ne puis empêcher qu’on ne fasse valoir ce qu’on voudra cette espèce de louange indirecte. Il suffit que s’agissant d’un Ouvrage qui doit être pour tout le monde, je n’ai aussi eu intention de chagriner personne. J’ai même gardé toutes les mesures d’honnêteté fur les matières de Religion, en donnant à chaque parti les noms honorables qu’il se donne à lui-même ; il n’étoit point question de disputer. C’est pourquoi j’ai retranché tous les termes injurieux dont Mr. l’Abbé Furetiere s’étoit servi, en parlant des Communions qui ne reconnoissent point le Pape pour Chef. Ce zèle fulminant & insultant ne choque pas moins les loix du Christianisme, que celles de la bienséance. On sçait bien que les plus forts peuvent s’emparer des noms & des titres ; mais cela ne donne point raison au fond : Adhuc sub Judice lis est. Je me suis cependant apperçu qu’il en est demeuré quelques-uns. C’est un oubli, & je les désavoue.

  1. Quintillien.
  • 3 Je