Page:Géhin - Gérardmer à travers les âges.djvu/17

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Végétation, arbres, arbustes, plantes

  • Haie. Haie-Griselle[1], section.
  • Broussailles. Le vieux mot de la langue celtique qui est synonyme, Brande, Branda[2], a donné La Brande, montagne et forêt.
  • Xart. Ancien mot patois très répandu dans Gérardmer et qui signifie sart, essart, lieu défriché, d’où l’on a enlevé les arbres, que l’on a essarté.
  • Xard[3] Pierrat, lieu dit.
  • Xettes, section.
  • Corsaire[4], le Bas, le Haut, de La Maix, écarts et fermes.
  • Xettis[5], pâturages (sur La Bresse).
  • Xetté[6], hameau et coteau.

La Rayée. Section ainsi nommée d’un mot patois qui signifie arrachée (rauyiè), parce que la Section fut mise à nu par un ouragan.

Sapins-épicéas. En patois, l’épicéa s’appelle fie, d’où Les Fies, section. – Le Pont-des-Fées (fies).

Cresson. Le Cresson.

La terre, les champs, les prés

Les lieux cultivés étant moins importants à Gérardmer que dans une commune rurale de la plaine, les noms

  1. À cause de la couleur.
  2. Qui a fourni le mot Brandon.
  3. Ancienne orthographe : Kart.
  4. Autrefois Corxard, Corxelard, Corxelaire, Corxaire, puis Corsaire.
  5. Anciennement Xatty.
  6. Autrefois Xaté. Il existait, au Bas-des-Xettes, un lieu qu’on appelait Les Xtés ; il y avait un pont appelé le Pont-des-Xtés, autre forme de Xettes. Nous avons aussi trouvé Xatel, Xtel.