compte des recettes et des dépenses, cf. Cic. Verr. 2, 186 ; Or. 158, etc. ; ratio acceptorum et datorum Cic. Læ. 58, compte des entrées et des sorties ; in acceptum referre Cic. Par. 5, porter au chapitre des recettes, cf. Verr. 1, 149.
acceptus, a, um ¶ 1 part. de accipio ‖ [en part.] aliquid acceptum ferre, referre alicui, porter, relater sur son registre au nom de qqn qqch comme reçu = porter qqch à l’avoir, au crédit de qqn : quod minus Dolabella Verri acceptum rettulit quam Verres illi expensum tulerit HS quingenta triginta quinque milia Cic. Verr. 1, 100, attendu que Dolabella a consigné au crédit de Verrès cinq cent trente cinq mille sesterces de moins que Verrès n’en a porté à son débit, cf. Phil. 2, 40 ; expensa Chrysogono servo HS sescenta milia accepta pupillo Malleolo rettulit Cic. Verr. 1, 92, il porta comme débités à l’esclave Chrysogonus six cent mille sesterces qui étaient à l’avoir de son pupille Malléolus, cf. 2, 170 ‖ [fig.] porter au compte de, imputer à : omnia uni accepta Antonio referre Cic. Phil. 2, 55, porter tout au compte d’Antoine seul ; virtutem deo acceptam referre Cic. Nat. 3, 86, reconnaître qu’on est redevable à Dieu de posséder la vertu, cf. Fam. 10, 24, 6; Att. 1, 14, 3 ; 11, 1, 2 ; 15, 19, 1 : Cæs. C. 3, 57, 4 ¶ 2 adj. a) [en parl., de choses] bien accueilli, agréable, alicui, à qqn : res senatui grata acceptaque Cic. Phil. 13, 50, chose agréable et bienvenue pour le sénat, cf. Fam. 16, 21, 7 ; Tusc. 5, 45 ; nihil deo acceptius quam Cic. Rep. 6, 13, rien de plus agréable à Dieu que ; Rhodia uva dis et mensis accepta secundis Virg. G. 2, 101, le vin de Rhodes, délices des dieux et de nos desserts ; b) [en parl., de pers.] bien vu, bienvenu : maxime plebi acceptus Cæs. G. 1, 3, 5, le mieux vu du peuple, le plus dans les bonnes grâces ; longe ante alios acceptissimus militum animis Liv. 1, 15, 8, placé bien avant les autres dans l’affection des soldats, cf. Sall. J. 12, 3 ; 108, 1 ; Liv. 35, 15, 4 ‖ apud aliquem acceptissimus Pl. Cap. 714, le mieux vu de qqn.
accers-, v. arcess-
accessa, æ, f. (accedo), flux, marèe : Serv. En. 1, 246.
accessĭbĭlis, e (accedo), accessible : Tert. Prax. 15.
accessĭbĭlĭtās, ātis, t., accessibilité : Tert. Prax. 15.
accessĭbĭlĭter, adv., par accident [opposée à par essence] : Mam. 27, 13 ; 28, 12.
accessǐo, ōnis, f. (accedo) ¶ 1 action de s’approcher : Pl. Truc. 258 ¶ 2 arrivée, accès d’une maladie : Suet. Vesp. 23 ; Sen. Ir. 3, 33, 3 ; Ep. 72, 6 ; 6, 18, 6 ¶ 3 arrivée en plus, addition, augmentation, accroissement : Cic. Tim. 18 ; Or. 124 ; Fin. 4, 67 ; Att. 12, 23, 2 ; quæcumque tibi accessiones fient dignitatis Cic. Fam. 2, 1, 2, quels que soient pour toi les accroissements de considération : paucorum annorum accessio Cic. Læ. 11, un prolongement de quelques années ¶ 4 partie ajoutée, partie annexe, accessoire : Cic. Off. 1, 138 ‖ [fig.] Syphax accessio Punici belli fuerat Liv. 45, 7, 2, Syphax n’avait joué qu’un róle secondaire dans la guerre punique, cf. 45, 26, 7 ; 45, 39, 7 ; etc. ¶ 5 [philos.] idée ajoutée, notion supplémentaire, complément : Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 42 ; Ac. 2, 112 ¶ 6 ce qu’on donne en plus de la chose due ou stipulée, supplément, surplus : Cat. Agr. 144 ; Oc. Verr. 3, 83 ; 3, 118 ; Sen. Ep. 97, 5 ¶ 7 [droit] garantie accessoire : Dig. 21, 1, 25, 9 ; 21, 1, 1, 1.
accessǐto, āre (fréq. de accedo), int., venir vers sans discontinuer : Cat. Orig. 1, 20.
accessŭs, ūs, m. (accedo) ¶ 1 arrivée, approche : Cic. Mil. 52 ; Sest. 131 ; Nat. 2, 19 ; Div. 2, 89 ‖ accessus ad res salutares, a pestiferis recessus Cic. Nat. 2, 34, disposition à se porter vers ce qui est salutaire, à s’écarter de ce qui est nuisible ¶ 2 accès auprès de qqn, possibilité d’approcher qqn : Cic. Q. 1, 1, 25 ; Sen. Clem. 1, 13, 4 ‖ accès dans un lieu : Virg. En. 8, 229 ; Liv. 44, 28, 13 ; navibus accessum petere Liv. 29, 27, 9, chercher un lieu d’abordage pour les navires ¶ 3 accès, attaque d’une maladie : Plin. 28, 46 ; Gell. 4, 2, 13.
➳ dat. sing. accessu Apul. Mund. 34.
accessti, v. accedo ➳.
Accī, ōrum, m., colonie romaine de l’Espagne : Anton. 402, 1.
1 Accĭa, v. Accius.
2 accia, v. acceia.
Accĭānus, a, um, d’Accius [le poète] : Cic. Tusc. 3, 62 ; Fam. 9, 16, 4.
accĭdens, entis, n. du part. prés. d’accido[1] pris substt : ¶ 1 accident [oppose à substance], manière d’être accidentelle, non essentielle, accessoire ; [employé au pluriel] : Sen. Const. 9, 1 ; Quint. 3, 6, 36 ; [le sing. est de la décadence] ¶ 2 accident, cas fortuit : per accidens, par hasard ; ex accidenti, accidentellement : [décad.] ¶ 3 événement malheureux, accident fâcheux [au plur.] : Sen. Ep. 120, 12 ; Quint. Deci. 4, 11 ; 5, 1.
accĭdentālis, e, accidentel : [décad.]
accĭdentālĭtĕr et accĭdentĕr, accidentellement : [décad.]
accĭdentia, æ, f. (accido), accident, événement : Plin. 32, 19 [cod. Voss.] ; Tert. An. 21 ; 52.
accĭdo, cĭdi, ĕre (ad et cadere), int. ¶ 1 tomber vers ou sur : de caelo ad terram Pl. Rud. 8, descendre du ciel sur la terre, cf. Lucr. 4, 214 ; 5, 284 ; ut tela gravius acciderent Cæs. G. 3, 14, 4, en sorte que les traits tombaient avec plus de force sur l’ennemi, cf. Liv. 2, 50, 7 ‖ ad genua Ter. Hec. 378, se jeter aux genoux de qqn, cf. Cic. Ali. 1, 14, 5, ou genibus Liv. 44, 31, 23, cf. Curt. 10, 5, 24 ; Tac. An. 15, 53, etc. ‖ [milit.] survenir, tomber sur l’ennemi : Sall. J. 88, 6 ; 107, 6 ¶ 2 arriver, parvenir [aux oreilles, à la vue] : auribus Cic. de Or 3, 28 ; ad aures Cic. Sest. 107, arriver aux oreilles ; ad oculos animumque Cic. Verr. 4, 2, tomber sous les yeux et frapper l’attention ‖ accadere [seul] arriver aux oreilles : clamor novus accidens Liv. 8, 39, 4, ces nouveaux cris arrivant aux oreilles, cf. 10, 5, 2 ; 10, 43, 11 ; 27, 15, 16 ; Curt. 4, 4, 6 ; Tac. H. 4, 29 ; fama accidit classer à adventare Liv. 27, 29, 7, la nouvelle survint que la flotte approchait, cf. 21, 10, 12 ¶ 3 arriver a) [événements fortuits, malheureux] : quod acciderit, feramus Cic. Sest. 143, ce qui arrivera, supportons-le ; id illi merito accidit Cic. Verr. 1, 70, il a mérité ce sort, cf. Cat. 4, 3 ; de Or. 2, 200 ; nullum poterat universis ab perterritis ac dispersis periculum accidere Cæs. G. 6, 34, 3, l’ensemble de l’armée ne pouvait subir aucun risque d’ennemis effrayés et épars ; si quid ei a Cæsare gravius accidisset Cæs. G. 1, 20, 4, si César prenait contre lui quelque mesure un peu rigoureuse, cf. Cæs. Alt. 10, 8 b, 1 ; si quid accidit Romanis Cæs. G. 1, 18, 9, s’il arrive quelque malheur aux Romains ; b) [événements indifférents] : Cic. Inv. 1, 40 ; 2, 78 ; Leg. 2, 46 ; hæc perinde accidunt, ut Cic. Br. 188, ces effets se produisent dans la mesure où ; e) [événements heureux] : Ter. And. 398 [et comment. de Donat] ; quid præclarius mihi accidere potuit ? Cic. Sen 24, que pouvait-il m’arriver de plus beau? cf. Pomp. 25 ; Pis. 33 ; 46 ; Vat. 8 ; Phil. 3, 17 ; 5, 39 ; Tusc. 1, 85 ; Att. 1, 5, 1 ; etc. ; Cæs. G 2, 35, 4 ; 4, 13, 4 ; Nep. Alc. 6, 2 d) arriver réellement : fore id quod accidit suspicabatur Cæs. G. 4, 31, 1, il soupçonnait l’événement qui se produisit en effet, cf. C. 1, 40, 7 ; Cic. Fat. 19 ; Div. 1, 58 ; etc. ; Nep. Dat. 4, 3 ¶ 4 arriver de telle, telle manière, tourner bien ou mal : consilium incommode accidit Cæs. G. 5, 33, 4, le dessein eut des suites fâcheuses ; si res aliter acciderit Cic. Verr. 5, 173, si l’affaire tourne autrement ; pejus victoribus Sequanis quam Hæduis victis accidit Cæs. G. 1, 31, 10, les résultats ont été plus mauvais pour les Séquanes victorieux que pour les Eduens vaincus ; si secus accidit Cic. Fam. 6, 21, 2, si les événements ont mal tourné ¶ 5 [gram.] plurima verbo accidunt Quint. 1, 5, 41, le verbe a de nombreux accidents = est affecté par bien des choses [genre, pers., nombre] ; participiis accidunt genus, numerus, casus Charis. 1, 180, 26, les participes ont le genre, le nombre, les cas ¶ 6 [tours partic.] : a) accidit, ut esset luna
- ↑ Mise en droit de « d' » au lieu d'italique