Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/398

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

en même temps); phttosophia mise confondit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une philosophie qui mêle le vrai au faux [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] rusticus urbano confusus Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin; [poét.] confundere prœlia cum aliquo Hon. 0. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn ¶ part, confusus, a, um, formé par mélange : nec ejus modi est oratio, ut a plu-ribus confiisa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’est pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration; res publica ex tribus generibus illis confusa modice Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes 1T 3 mettre pêle-mêle ensemble : particulas primum confusas, postea in ordi-nem adductas a mente divina Gic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite mis en ordre par l’intelligence divine; an lu hsec îta confondis et perturbas ut...? Cic. Dom. 127, ou bien est-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines peditum atque equitum confondit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles II brouiller, rendre méconnaissable : confu-derat oris notas pallor Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage II confusus, couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 ¶ troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44; Plin. Ep. 5, 5, 1 II brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36; 21, 117; Sen. Ben. 5, 25, 1; Quint. 1, 12, 1 V 4 [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : cibus in eam venam quse cava appellatur eonfunditur Cic. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave; est id in totam trationem confundendum Gic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier; vis divina toto confusa mundo Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.

COnfùnëlO, are, tr., anéantir, détruire : Juvc. 4, 96.

confûsânëus, a, um (confusus), confus : Gell. Prsef. 5.

confuse, sans ordre, pêle-mêle : Cic. Inv. 1, 49; Fin. 2, 27; 3, 19 H on confûsim Varr. L. 9, 4 J confusius Cic. Phti. 8, 1.

confùsïbïlis, e, qui induit en erreur : Priscil. Tract. 1, 6 II dont on doit être confus : Faust.-R. Rep. 6, p. 197, 20.

confûsïbïlïtâs, âtis, f. confusion : Virg. Gram. Ep. 4, p. 16.

confûsïMlïtër, en confondant, faussement : Faust.-R. Spir. 1, S.

COnîûsîcïus, a, um, où tout

est confondu  : Pl. Cist. 472.

confûsïo, ônis,i. (confwndo),fll action de mêler, de fondre, mélange : hsec conjunctio confusioque virtutum Cic. Fin. 5, 67, cette union et cette pénétration des vertus entre elles 1[ 2 confusion, désordre : religionum Gic. Leg. 2, 25, confusion de religions; suffragiorum Cic. Mur. 47, confusion des votes [vote par tête au lieu du vote habituel par centuries]; perturbatio et confusio vitœ Cic. 1, 3, trouble et désordre dans la vie II confusion, rougeur : Tac H. 4, 40 II trouble [des sentiments, de l’esprit] : Tac. H. 3, 38; Plin. Ep. 1, 22; QU1NT.JT2, 5, 3.

confûsôr, ôris, m. (confwndo), celui qui bouleverse : Aug. Psalm. 32, s. 2, 5.

confusus, a, uni, part, de con-fundo ¶ pris adj* (confusior Sen. Ben. 6, 7,1 ; Ep. 95, 28 ; Tac. An. 4,63;-issimus Suet. Aug. 44): fl 1 mélangé : in hac confusa atque universa defensione Cic. Sest. 5, — rerum confusarum defensione, dans cette défense qui mélange et embrasse tant d’objets fl 2 sans ordre, confus : oratio confusa, perturbata Cic. de Or. 3, 50, discours plein de confusion et de désordre ; hommes inconditis voci-bus inchoatum quiddam et confu-sum semantes Gic. Rep. 3, 3, les hommes faisant entendre dans des sons inarticulés de confuses ébauches d’idées ; onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus Cic. Div. 1, 60, chargés de nourriture et de vin nous n’avons que des visions troubles et confuses [songes] II 3 troublé [moralement] : Liv. 1, 7, 6; 6, 6, 7; 35, 15, 9; 35, 35, 18 ¶ figure troublée (bouleversée) : Liv. 45, 15, 1 ; Curt. 6, 7, 18 II visage défiguré : Tac. An. 4, 63 \\ paver confusior Plin. 7, pr. 5, crainte plus troublée, qui se traduit par un plus grand trouble.

confùtàtïo, ônis, f. (confuto), réfutation [rhét.] : Her. 1, 4; Mamert. Stat. 3, 14, 2.

confûtâtôr, ôris, m. (confuto), celui qui réfute, adversaire : Hier. Vir. 33.

confutatus, a, um, part, de confuto.

1 confuto, âvi, âtum, are, tr., fl1 arrêter le bouillonnement d’un liquide : Titin. Corn. 128 fl 2 arrêter, abattre : guod nostras secundasres confutet Cat. d. Gell. 7, 3, 14, chose de nature à arrêter notre prospérité ; maximos dolores recordatione confutat Cic. Tusc. 5, 88, il réduit les plus vives douleurs en faisant appel au souvenir ¶ [en part.] contenir un adversaire, réduire au silence, confondre, réfuter, convaincre : istos qui me culpant, confutaverim Pl. Truc. 349, je saurais confondre ces gens qui me condamnent, cf. Cic. 1, 5; Tac. An. 15, 51 ; confutare argumenta Stoïcarum Cic Div. 1,. 8, réfuter les raisonnements des

Stoïciens ; confutans index Liv. 8, 18, 8, la dénonciatrice tenant tête, soutenant le contraire ; Il confutatus crimen Cod. Th. 11, 8, 1, convaincu d’un crime et abs’ confutatus Amm. 14, 9, 6 II confutatus av. prop. inf. Amm. 17, 9,5, convaincu de If 3 déconcerter, décontenancer : confutare obtutum Apul. M. 11, 3, éblouir les yeux.

2 confuto, are [arch., frêq. de confuo], int., se produire, avoir lieu souvent : Cat. d. P. Fest. 89, 3

confûtûo, ère, tr., coucher avec : Catul. 37, 5.

confûtûrus, a, um, v. confuit.

conearrïo, ire, tr., redire souvent : Tront./i. 182.

congaudëo, ère, int., se réjouir avec : Tert. Scorp. 13.

Congëdus, i, m., rivière de la Tarraconnaise : Mart. 1, 49, 9.

congëlasco, ëre, int., se geler : Gell. / 7, 8,10; Macr. S. 7,12,32.

congëlàâo, ônis, f. (congelo), congélation : Plin. 31, 33 II gelée: Col. 4, 8, 2.

congëlâtus, a, um, part, de congelo.

congëlesco, ëre, int., Cass. Ps. 147, 6, c. congëlasco.

congelo, âvi, âtum, are, fl 1 tr., geler, faire geler : Plin. 18, 277; V. Fl. 3, 578 II [fig.] geler, donner froid : Mart. 14, 147, 2 H coaguler : ubi se congelaverit adeps Scrib. 271, lorsque la graisse sera figée II durcir, rendre dur : in lapidem aliquid Ov. M. 11, 61, pétrifier qqch fl 2 int., se geler : Hister congelât Ov. Tr. 3, 10, 30, l’Hister se glace ¶ [fig.] s’engourdir : congelare otio Cic. Fam. 2, 13, 3, s’engourdir dans le repos.

congëmesco, c. congemisco : Tert. Spect. 30.

congëmïnStïo, ônis, f. (conge-mino), redoublement : Isid. Or.

2, 21, 2 II [fig.] embrassade, em-brassement : Pl. Pœn. 1297.

congëmïnâtus, a, um, part, de congemino.

congëmïno, âvi, âtum, fl 1 are, tr., redoubler : congeminare crebros ictus Virg. En. 12, 714, porter des coups redoublés; victores pseana congeminant V. Fl. 6, 512, les vainqueurs redisent le péan fl 2 int., se doubler : Pl. Amp. 786.

congëmïnus, i, m., frère jumeau : Aug. Ps. 77, 9.

congemisco, ëre, int., gémir profondément, s’affliger : in aliquo Aug. Conf. 6, 7, gémir sur le sort de qqn.

congëmo, ûi, ëre, fl 1 int., gémir ensemble [ou] profondément : congemuit senatus Cic. Mur. 51, ce fut un gémissement unanime dans le sénat II [poét.] supremum congemuit ornus Virg. En. 2, 631, l’orne fit entendre un dernier gémissement fl 2 tr., pleurer, déplorer : congemere aliquem V. Fl. 5, 12, pleurer qqn ; mortem Lucr.

3, 932, s’affliger de mourir.

1 congënër, èri, m., gendre avec d’autres : Symm. Ep. 8, 40.