Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/405

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Var. 3, 6 ; vitia connata in corpore Teht. Val. 9, vices innés.

connâtûrâlis, e, de la même nature : Mar.-Vict. Ar. 1, 34 ¶ qui fait partie de la nature d’un être : Boet. An. post. 9, 18.

connâtûrâtïo, ônis, f., fait do naître avec un être : Isid. 11,3,10.

cOHnâtûror, âtus sum, âri (cum, nalura), naître avec un être : Isid. 11, 3, 10.

COlinâtus, a, um, part. p. de connascor.

connëco, are, tuer avec ou ensemble : Not.-Tir. 75.

connect-, conmt-, connïv-, v. conec-, conit-, coniv-.

connôdo, are, tr., unir ensemble : Ps. Prosp. Prom. 1, 6, 1.

Connonius, U, m., nom de famille romain : CIL 3, 5114.

connûb-, v. conûb-.

connùmërâtïo, Unis, f., action de compter avec (ensemble) : Prisc. 18, 70.

coimùmëro, âvi, âtum, are, tr., U 1 compter avec (ensemble) : connumerare aliquem inter liberos Dig. 1, 5,14, compter qqn parmi les enfants 1[ 2 ajouter à [av. dat.]: Ulp. Dig. 23, 2, 43.

connuncùpo, are, tr., appeler du même nom, nommer ensemble : Mercat. Subn. 8,9;liiiA.K.Trin.5,5.

conmuitïo, are, annoncer ensemble ou avec ; Not. Tir. 25,

90-

COimùo, ère, int., faire signe de la tête : Not. Tir. 78, 5.

Connus, i, m., nom d’homme : Cic. Fam. 9, 22, 3.

connûtrïo, ire, nourrir ensemble ou avec : Not. Tir. 75, 49.

Cônôn, ônis, m., *\ 1 général athénien : Nep. Con. Il 2 astronome grec : Catul. 66, 7 ; Virg. B. 3, 40.

Cônôpâs, se, m., nom d’homme : Plin. 7, 75.

cônôpëum, i, n., Juv. 6, 80, et cônôpïum, ïi, n., Hor. Epo. 9, 16 (/.luvwireTov), moustiquaire; tenture, pavillon.

Cônôpôn diafcasis, f., nom d’une île située en face d’une embouchure du Nil : Plin. 4, 79.

cônôps, ôpis, f.(x(ï>vw<j(), c culex, cousin : Schol. Hor. Epo. 9, 16.

cônor, âlus sum, âri, tr., fl 1 se préparer : TER. Haut. 240 ; ego obviam conabar libi Ter. Phorm. 52, je me disposais à aller à ta rencontre ; conanlibus, priusquam id effici posset, adesse Romanos nuntialur Cms. G. 6, 4, 1, comme ils se mettaient en mesure, avant que la chose pût être exécutée, on leur annonce l’arrivée des Romains Ml 2 se préparer à qqch, entreprendre qqch : magnum opus et arduum conamur Cic. Or. 33, c’est une œuvre importante et ardue que j’entreprends, cf. Cat. 2, 19; Fin. 1, 82; frg. d. Quint. 5, 13, 30; Liv. 42, 59, 8 II fsurt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54; de Or. 2, 61; Ac. 1, S5 ; Glu. 57 ; id quod constitueront facere conantur Cms. G. 1, 5, 1,

ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient résolu ; [av. ut] B. Afr. 69 et décad. Il [avec si subj.] faire des tentatives pour le cas ou : C/ES. G. 1, 8, é.

conp-, v. comp-.

conquadrâtus, a, wm, part, de conquadro.

conquadro, âvi, âtum, are, 11 1 tr., rendre carré, équarrir : VARR. Men. 96; Col. 8, 3, 7 *\ 2 int., cadrer avec ou ensemble : Sid. Ep.

2, 2, 4.

conqusero, v. conquiro ;p >■

eonquaestïo, ônis, f., question : Gelas. Ep. 3.

conquasstôr, *Varr. L. 6, 79, v. conquisitor.

conquassâtïo, ônis, t. (con-quasso), ébranlement : valetudinis corporis Cic. Tusc. 4,29, altération de la santé.

conquassâtus, a, um, part, de amquasso.

conquasso, âvi, âtum, are, tr., 1T 1 secouer fortement : Cic. Div. 1, 97 n briser, casser : Cat, Agr. 52, 2 11 2 |fîg.] ébranler, bouleverser : mens conquassatùr Lucr. 3, 600, l’esprit est disloqué; praoincise conquassatse sunt Sulp. d. Cic. Fam. 4, S, 4, les provinces ont été bouleversées, cf. Cic. Vat. 19; Sest. 56.

conquâternâtïo, ônis, f. (con-quaterno), attelage à quatre : Gloss.

conquâtemo, are, tr., atteler à quatre : Primas. Apocal. 14, 19.

conquëror, queslus sum, en, tr., se plaindre vivement de, déplorer : fortunam adversam Pacuv. d. Cic. Tusc. 2, 50, déplorer la fortune contraire ; iniqua judicia Cic. Verr. 4, 111, se plaindre de jugements iniques ¶ nihil cum aliquo de alicujus injuria conqueri Cic Fam. 5, 2, 6, ne pas faire part à qqn de ses plaintes sur les injustices de qqn; ad aliquem aliquid Cic. Verr. 5, 171, porter une plainte devant qqn (apud aliquem Suet. Aug. 51) Il [avec prop. inf.] se plaindre que : Lucr.

3, 613 ; Liv. 2, 3, 3, etc. ¶ [avec quod] se plaindre de ce que : Cic Inv. 1, 109 ; Tac. H. 3, 37, etc. ¶ [avec cur] demander en se plaignant pourquoi : Tac. An. 15, 60.

conquestïo, ônis, f. (conquëror). II 1 action de se plaindre vivement, de déplorer : conquestiones dolorum prœteritorum Sen. Ep. 78, 12, lamentations sur des maux passés II cri plaintif : Plin. 10, 66 11 2 action de formuler une plainte, un reproche : nullum auxuium est, nulla conquestio Cic Q. 1, 1, 22, il rx’y a nulle assistance, nulle possibilité de plainte, cf. Mur. 7 ; 72 fl 3 [rhét.J partie de la péroraison où l’on sollicite la compassion des juges : Cic. Inv. 1, 106; 2, 51; etc.

1 conquestus, a, um, part, de conquëror.

2 conquestus, m. (usité seul’ à l’ablatif, conquestu) plainte : Lrv. 8, 7, 21.

conquexi, parf. de conquinisco.

conquierit, conquiesse, v. con-quiesco %» >.

conquïesco, quïêoï, quïëtum, ère, int., se reposer |pr. et %.] : ante iter confectum Cms. C. 3, 75, 1, se reposer avant l’achèvement du trajet; notatur maxime simili-tudo in conquiescendo Cic. de Or. 3, 191, on remarque surtout l’uniformité à l’endroit où la voix se repose [dans les finales]; quando illius sica conquievil? Cic. MU. 37, quand son poignard s’est-il reposé (a-t-il chômé) ? vectigal quod non conquiescit Cic. Agr. 1, 21, un revenu qui ne chôme pas, ne s’interrompt pas II ex labo-ribus Cic. Ait. 1, 5, 7 ; a continuas beltis Cic. Balb. 3, se reposer des fatigues, de guerres continuelles (Mil. 68; Har. 46); in studiis Cic. AU. 1, 20, 7 ; Fam. 9, 6, 5 ; in amici mutua benevolentia Cic. Lse. 22, trouver le repos dans les études, dans le dévouement réciproque d’un ami; in aliqua mensura honorum Skn. Ben. 2, 27, 4, se contenter (se tenir pour satisfait) d’une certaine mesure d’honneurs.

3©-> formes sync. du parf. : conquiesti Cic. Fam. 1, 1, 1; conquierunt CELS. 1, 3; conquie-rint Cels. 6, 6, 34; conquiesse Afran. Com. 341; Liv. 30, 13, 12 II conquieturus ClC Mil. 68.

conqull-, v. conckyl-.

conquinisco, quexi, ère, int., baisser la tête (cf. Pnisc. 10, 17) : Pl. Cist. 657; Ps. 864 : ad eum conquexi Pompon, d. Prisc. 10, 17, je me suis baissé vers lui.

conquïno, v. coinquino.

conquiro, quismï, quïsïtum, ère (cum et quœro), tr., chercher de tous côtés, rassembler en prenant de côté et d’autre : naves con~ quiri jubenl Cms. C. 1, 61, 5, ils ordonnent qu’on rassemble des vaisseaux; hax (cornua) studiose conquisitu Cms. G. 6, 28, 6, ces cornes recherchées avec passion; omne argentwm Cic. Verr. 4, 50, rechercher toute l’argenterie ; undique nequissimos homines Cic. Verr. 3, 22, recruter partout les hommes les plus pervers II lever, recruter [des soldats] : Cms. G. 7, 31, 4\\ aliquem investigare et con-quirere Cic. Verr. 4, 106, suivre à la trace et rechercher partout qqn (4, 40) H suavitates undique Cic. Off. 3, 117, rechercher de tous côtés les plaisirs (Fin. 1, 42; Ac. 2, 87) ; aliquid sceleris Cic. Agr. 2,97, être en quête de quelque crime [à commettre 1.

iS) > formes sync, du parf. : conquisierunt Her. 1, 1; conqui-sierit Cic. Ac. 2, 87 ; Verr. 4. 1; conquisisset Cic. Verr. 3, 22 II formes arch. conau&ro, conquse-sivei, etc. CIL 10, 6950, 11; 1, 198, 34; h 198, 31.

conquîsîtë (conquisitus), avec recherche, avec soin : conqtiisile scribere Gell. 3, 10, 16, écrire avec soin, cf. Her. 2, 50.

conquïsltïo, ônis, f. (conquiro), action de rechercher, do rassom-