Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/508

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

le butin dans les forêts ; obsidet apud eos deposuerat GmS. G. 7, 63, 3, il avait laissé en dépôt chez eux les otages (G. 3, 108, 4; Liv. 42, 5, 12); gladium apud aliquem GlC. Off. 3, 95, déposer une épée chez qqn ; ad saucios deponendos (Les. C. 3, 78, 1, pour laisser les blessés en sûreté ; aliquid in deposito habere DlG. avoir qqch en dépôt ; trecenties sestercium fundis nominibusque depositum habere Petr. 117, 8, posséder trente millions de sester-ces en terres et en argent placé II in fide alicujus aliquid Cic. Csec. 103, confier qqch à la loyauté de qqn ; in rimosa aure Hem. S. 2, 6, 46, confier qqch à une oreille qui laisse fuir les secrets; tutisauribus Hor. 0. 1, 27, 18, à des oreilles sûres 1| 3 mettre à terre : a) [on déposait à terre les malades désespérés pour qu’ils rendissent leur dernier soupir à la terre (Terra parens, la Terre Mère), d’où] depo-situs, a, um, étendu à terre, dans un état désespéré: Lùcil. d. Non. 279, 19; Non. 279, 30; [d’où] expirant, mourant : VlRG. En. 12, 395 ; [fig.] segra et prope deposita (rei publicx pars) Cic. Verr. 1,5, (une partie de l’état) malade et

Sresque moribonde 1| défunt,mort: w. P. 2, 2, 47; Tr. 3, 3, 40; sitbst’ meus deposîtus Petr. 133, 4, mon défunt ; b) [poét.] mettre bas, enfanter : PlLED. 1, 18, 6; Catul. 34, 8 ; c) abattre, renverser : Dig. 8,2,17, etu. ; Stat. S. 1, 4; 91 fl 4 [fig.] déposer, abandonner, quitter" : ex memoria xrisidias Cic. Sull. 18, chasser dé sa mémoire le souvenir d’un attentat; imperium Cic. 2, 11, déposer le Pouvoir. negotium Cic. AU. 7, S, 5, abandonner une affaire, y renoncer ; simul-UUes Cic. Plane. 76, déposer son ressentiment; consiliwm adeundse Syrise CiES. C. 3,103,1, renoncer au projet d’entrer en Syrie; prowneiam Cic. Pis. 5, renoncer au gouvernement d’une province ; deposito adoptivo (nomine) Suet. Ner. 41, en renonçant à son nom adoptif II [décad.] déposer, destituer, révoquer qqn ; Aug. Enter. 9; S. Greg. Ep. 11, 47.

W>--> parf. deposivi {{sc|Pl}. Cure. £36, etc; Catul. 34, 8; deposie-runt CIL 1, 1009, 15; deposisse Virg. Gâtai. 8, 16 II part. sync. depostus Lucn,. 105.

dëpontani een.es,m. (de, pons), sexagénaires qui n’avaient plus le droit de passer le pont pour voter : P. Fest. 75, 7.

dëpollto, are, tr., priver [les vieillards] du droit de suffrage : Varr. Men. 493, v. le précéd.

dëpôposci, parf. de deposco.

dêpôpùlâtïo, Unis, t. (depopu-lor), dévastation, ravage : Ctc. Pi». 40; Phil. 5, 25.

depôpûlâtôr, ôris, m., dévastateur : CLecil. Corn. 191 ; Ctc. Dom. 13.

dëpôpùlâtrix, ici», t., celle qui ravag« : Cassiod. Var. 11, 3.

depopulatus, a, um, part, de depopulo et de depopulor.

dêpôpùlo, are, tr., ravager : agros depoptUant servi Enn. TV. 3 (Non. 471, 19), les esclaves ravagent la campagne, cf. B. Hisp. 42, 6 ¶ depopulatus, v. depopulor

m->-

dêpôpûlor, âtus sum, Sri, tr., piller, ravager, saccager, dévaster, désoler : Cic. Verr. 3, 84; Phil. â, 27; CMS. G. 6,33, 2.

9->part. depopulatus au sens passif : Œs. G. 1, 11, 4 ; 7, 77, 14;IAV.9,36;37, 4.

dêportâtïo, ônis, f. (déporta)-, charroi, transport : Cat. Agr. 144, 3 |! déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.

dëportâtôrïus, a, um, relatif aux transports : Cod. Just. 21, 47,1.

dêportâtus, a, um, part, de de-porto.

déporte, âvi, Stum, are, tr., H 1 emporter d’un endroit à un autre, emporter, transporter : de ftindo aliquid Cat. Agr. 144, 3; ex loco Cic. Verr. 4, 72, emporter d’une propriété, d’un lieu qqch ; fru-mentum in castra CXs. C. 1,60,3, transporter le blé dans le camp ; multa Romam Cic. Verr. 4, 120, transporter beaucoup d’objets à Rome ¶ [en pari, d’un fleuve] charrier : Ctc. 2, 130; Plin. 6, 131H ramener avec soi : [une armée] Ctc. Pomp. 61 ; [du butin] Hep. 1,21 ; [un sénatus consulte] Verr. 4, 149 H 2 rapporter, remporter : de provincia benevolentiam alicujus Ctc AU. 6, 1, 7, rapporter d’un gouvernement de province la bienveillance de qqn, cf. Mur. 12; Fam.jt, 15, 2; cognomen Athenis Cicf. CM 1, rapporter d’Athènes un surnom 11 triumphum Ctc. Off. 1, 78, remporter le triomphe 1T 3 déporter qqn : in insu-lam Amorgum deportatwr Tac. An. 4, 13, on le déporte dans l’île d’Amorgos, cf. Quint. 5, 2, 1; DlG. 48, 22, 7.

dêposco, pôposci, ère, tr., 1T 1 demander avec instance,, exiger réclamer : Cic. Pomp. 5; Phil. 3, 33; sibi naves Cas. C. 1, 56, 3, se faire remettre des navires II revendiquer : gui sibi id muneris depo-poscerant Ces. G. 1, 57, 1, qui avaient revendiqué pour eux cette mission, cf. Cic. Amer. 45; Sull. 62 H 2 réclamer qqn pour un châtiment: aliquem ad mortem (Les. C. 3,110,5 ; morti Tac. An. 1, 23, exiger la mort de qqn ; aliquem ad

£œnam ,Suet. Tit. 6; in pœnam IV. 21, 6, exiger la punition de qqn II deposcere aliquem Ov. M. 1, 200, réclamer le châtiment de qqn: [ou] réclamer la mort de qqn : Cic. Sen. 33 II 3 réclamer pour adversaire, défier, provoquer : Liv.**2, 49, 2.

dêpôsîtarius, «, m. (depono), H 1 dépositaire : Ulp. Dig. 16, 31, ]H 2 celui qui a fait un dépôt : Ulp. Dig. 16, 3, 7.

dêpôsMo, Unis, f. (depono), 1T1 action de déposer, dépôt, consi-

gnation : Ulp. Dig. 16, 3, In inhumation : Inscr. Orel. 1121 \\ [fig.] déposition, témoignage : Cod. Just. 2, 43, 3 II [t. de méd.] relâchement : Cass. Fel. 51 (p. 132) 1T 2 action de mettre à bas, démolition î Ulp. Dig. 4, 2, 9, 2 Il [fig.] destitution : Firm. Matk. 3, 15, 18 U abaissement : depositio dignitatis Ulp. Dig. 48, 19, 8, perte de sa dignité 11 [rhét.] achèvement, fin d’une période : Quint. 11, 3, 34 II abaissement du ton (de la voix) : Capel. 9, 974.

dëpôsïtïvus, a, um, déposé, mis en dépôt : Cassiod. Var. 6, 8.

dëpôsïtor, gris, m.fdepono),1[ 1 celui qui met en dépôt , déposant : Ulp. Dig. 1, 3, 16, 37 1[ 2 qui détruit, qui cherche à détruire : Prud. Apoth. 179 ; QuiNT. Decl. 167.

dëpôsïtum, i, n. (deposîtus), dépôt, consignation : reddere depositum Cic. Off. 1, 31, rendre un dépôt (deposita Cic. Off. 3, 95, rendre des dépôts) ; aliquid in deposito habere Dig., avoir qqch en dépôt II [fig.] esse in deposito Quint. 10, 3, 33, être en réserve, pris en note.

deposîtus, a, um, part, de depono Il adj’, v. depono § 3 II [décad.] = decreptivs : Hier. Jerem. 2, 6, 12.

dëpôsïvï, v. depono B& >.

dëpostûlâtôr, ôris, m. (depos-tulo), celui qui réclame [pour le supplice] : TERT, Apol. 35.

dëpostùlo, are, tr., demander instamment : B. Hisp. 1.

dëpostûs, a, um, v. depono

dëpôsùl, parf. de depono.

dëpôtïor, îri, int., perdre, être prive de : Gloss.

dëpôto, are, tr., ■= potare. :Sol. 23,1.

dëprœdâtïo, ônis.f. (deprsedor), déprédation, pillage, dépouillement : Lact. Ep. 11 ; JUST. 2,6, 5.

dëprsedâtor, ôris, m., celui qui ravage, qui pille : Aug. Ep. 262, 5.

dëprsedâtus, a, um, part, de deprsedor et deprœdo.

dêprsedo, âvi, âtum, are, tr., c. deprsedor: Jord. Get. 53, 273; Ambros. Fid. 2, 4, 36 ¶ part, à sens passif : Dict. 2, 16.

deprsedor, âtus sum, ôri, tr., piller, dépouiller : JUST. 24, 6,3; Apul. M. 8, 29.

dëprœsentiànim, adv.. sur le moment même, sur-le-champ : PETR. 58, 3; 74, 17.

dêprEBsento, are (de, pressens), tr., payer comptant, argent comptant : Chalcid. Tim. 159.

dëprans, dis, adj. (de, pran-deo), à jeun i N^V. d. Fest. 182, 24.

dêprâvâtê (depravatus), de travers, mal : Cic. Fin. 1, 71.

dêprâvâiao, ônis, f. (depravo), torsion, contorsion : oris Ctc. de Or. 2,252, grimaces, cf. Fin. 5,35 Il [fig.J dépravation, corruption, altération : animi Ctc. Off. 3, 105,