Aller au contenu

Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/156

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

27, 30, 7 ¶ approche : [du soleil] Cic. 1, 24 H influence causée par une approche, atteinte : deo-rum appulsu Cic. Div. 1, 64, sous l’action des dieux; pi., frigoris et coloris adpulsus Cic. 2,141, les atteintes du froid et du chaud.

appunctus (adp-), a, um, part, de appungo ¶ marqué d un point : SERV. En. 1; 21.

appungo (adp-), ère, piquer : Soran. 76 ¶ marquer d’un point ou d’un signe critique : Hier. Ou. hebr. in Gen. 19, 35; Isid. 1, 21, 4.

apra, œ, f. (aper), laie : Plin. d. Pnisc. 6, 44.

apràrïus, a. um (aper), qui concerne le sanglier : Paul. Dig. 33, 7, 22.

aprïcàtïo, Bnis, f. (apricor), exposition au soleil : Cic. AU. 7, 11, 1; CM 57.

aprïcïtas, âtis, î. (apricus), température tiède : Plin. 6, 46.

aprïco, are (apricus), tr., chauffer par la chaleur du soleil : Pal-lad. 1, 3S, 2 ¶ [lig-I restaurer P.-Nol. Carm. 13, 31S.

apricor, Sri (apricus), int., se chauffer au soleil : Cic. Tusc. S, 92.

aprïcùlus, i, m. (aper), poisson ressemblant au sanglier : Enn. Var. 38, frg. des Hedypha-getica ; Apul. Apol. 34.

apricus, a, um 51 1 exposé au soleil : Cic. Part. 36; Rep. 1, 18 Il apricum, i, n., a) place ensoleillée : Plin. 16, 71 ; P) [fig.] grand jour : Hon. Ep. 1, 6, 24 11 2 qui aime le soleil : Vinc En 5,128 ; Ov. M. 4, 331 11 3 ensoleillé = clair, pur : Col. 11, 3, 27 II = chaud : Col. 1, 5, 8.

m—>- apricior Col. H, 3, 24; •issimus Col. 9, 14, 13.

Aprïlis, ts, m., avril : Ov. F. 4, 901 II adj., mensis Aprilis Cic. Fam. 6, 3, 6, mois d’avril; nonis Aprilibus Cic. Alt. 10, 2, 1, aux nones d’avril.

aprïnëus, a, um, c. le suivant : Hyg. Fab. 69.

aprïnus, a, um (aper), de sanglier :_Plin. 18, 222.

aprôcôpes, um, m. (à. privatif et -Kpotâ-KTia), qui ne progressent pas, inertes : FinM. Math. 3, 12, 13.

aprônïa, œ, f., bryone [plante] : Plin. 23, 27.

Aprônïus, ii, m., nom d’homme : Cic. Verr. 3, 22 II -nïànus, a, um, d’Apronius : Cic. Verr. 3, 28.

Apros, i, f., ville de Thrace : Plin. 4, 47.

aproxis, is, i., plante merveilleuse : Pun. 24,158.

aprûeo, ônis, f., saxifrage [fleur]: Apul. Herb. 97.

aprûgïneus, a, um, c. aprinus : Apic. 7, 267.

aprûgnus, Pl. Posa. 579; Pers. 305, et aprûmus, a, um, de sanglier : Plin. S, 210; 28, 167 \\ apriina, te, f., chair de sanglier : Capitol. Max. 28, 2.

apruncûlus, i, m., marcassin : Not. Tir. 174.

aprûnus, c. aprûgnus.

Aprûsa, as, m., fleuve de l’Om-brie : Plin. 3, 115.

Aprustâni, ôrum, m., habitants d’Aprustum [Bruttium] : Plin. 3, 98.

aps, v. a, ab.

apsinth-, v. abs-.

apsis, v. absis.

Apsôrôs (-us), t, f,, île de l’Adriatique : Mel. 2, 7, 13.

apsumo, v. abs-.

Apsus, i, m., rivière d’Illyrie : &es. C 3, 13, 5.

apsyctôs, i, î. (aijiuxfoç), pierre précieuse inconnue : Plin. 37, 148.

Apta Jûlia, f., ville de la Nar-bonnaise (Apt) : Plin. 3, 36.

aptâbïlis, e (apto), approprié : Iren. 2, 13, 10.

aptâtolïtâs, âtis, f., utilité, aptitude : Iren, 1, 4, 5.

aptâbllïtër, convenablement : Iren. 1, 16, 3.

aptâtura, œ, f. (apto), action d’approprier [art vétérinaire] : Diocl. 7, 20.

aptâtus, a, um, part, de apto.

apte (aplus), *\ 1 de telle façon que tout se tient, avec une liaison parfaite : Cic, Tim. 15; fg, F. 5, 951| [en pari, du style] avec une liaison harmonieuse des mots : Or. 149; composite et apte dicere Cic. Or. 236, s’exprimer en phrases bien agencées et liées ; apte et numerose Cic. Or 219, en phrases bien liées et rythmées ; concluse apteque Cic. Or. 177, en phrases périodiques et bien liées If 2 de façon appropriée, d’une manière qui s’ajuste, convenablement : illa ita apte in scaphis includebat, ut Cic. Verr. 4, 54, ces ornements, il les incrustait dans les coupes en les ajustant si habilement que; palpebrm aptis-sime factœ ad claudendas pupillas Cic. 2, 142, paupières admirablement disposées pour recouvrir la prunelle des yeux H casum apte et quiète ferre Cic. Tusc, 4, 38, supporter les malheurs [en s’ajustant] avec soumission et avec calme; (oculis) motus animo-rum significare apte cum génère ipso orationis Cic. de Or. 3, 222, traduire (par le regard) ses sentiments en conformité avec le ton même du discours ; ad rerum digni-tatem apte loqui ClC de Or. 1, 144, adapter l’expression à la dignité du sujet II aptius COL. 4, 17,8; Ov. Am. 1,12, 23.

Aptensis, e, d’Apta Julia : CIL 12, 3275.

Aptëron, i, n., ville de Crète : Plin. 4, 59.

apfâfïco, are, adapter : Not. Tir.

aptïtûdo, ïnis, î., propriété, aptitude : Boet. Porphyr. 4.

apto, âvi, âtum, are (aptus), tr. 11 1 adapter, attacher : arma Liv. 5,49, 3, [ou avec dat.] arma

corpori Liv, 44, 34, 8, s’armer; vincula collo Ov. M. 10, 381, mettre un lien à son cou H 2 préparer, disposer : ad transeundum omnia aptare Curt. 7, 8, 8, préparer tout pour la traversée, cf. Liv. 33, 5, 5; arma pugnce Liv. 22, 5, 3, préparer les armes pour le combat II [avec abl.] munir de : classem vélis Virg. En. 3, 472, appareiller; se armis Liv. 9, 31, 9, prendre ses armes II [fig.] aptàtus, a, um, ad aliquid Cic. de Or. 3, 162, approprié a qqch.

aptôtë, (4icT(J)Tti)ç), d’une manière indéclinable : Prob. 120,29.

aptôtum, n. (<!ottci>toç), nom indéclinable : Diom. 308, 19.

aptra, ôrum,’ n., feuilles de vigne : Titin.; Gloss. 2, 18, 34.

Aptugensis, e, d’Aptuge (v. d’Afrique) : AuG. Cresc. 3, 69.

aptus, a, um, part, de apio, apere, attacher, qui se retrouve dans apiscor.

I IF 1 attaché, joint: cum aliqua re Cic. Tim. 45, attaché à qqch ; gladium e lacunari seeta equina aplum Cic. Tusc. 5, 62, épée suspendue au plafond au moyen d’un crin de cheval ¶ lié dans ses parties, formant un tout bien lié : ita esse mundum undique aplum, ttt Cic. Ac. 2, 119, le monde est si bien lié en toutes ses parties que, cf. Tim. 15 ; Lucr. 5, 557, elc ÎT 2 [fig-] res inter se aptee Cic. 3, 4, etc., choses (idées) liées entre elles; rerum causse alise ex aliis aptœ Cic, Tusc. 5, 70, causes liées les unes aux autres; ex honesto oflicivm aptum est Cic. Off. I, 60, le devoir découle de l’honnête ; oui viro ex se ipso apta sunt omnia qum-. CIC Tusc. 5, 36, l’homme pour qui tout ce qui [mène au bonheur] dépend de lui-même (l’homme qui tient de son propre fonds tout ce qui...) 1 [avec l’abl. seul] : rudenlibus apta forluna Cic. Tusc. 5, 40, une fortune qui tient à des cordages, cf. Leg. 1, 56 11 3 lié en ses parties, formant un tout [en pari, du style] : apta dissolvere Cic. Or. 235, rompre (mettre en morceaux) un tout enchaîné; apta oratio ClC Br. 68, stylo bien lié ; verborum apta et quasi rotunda constructio Cic. Br. 272, des phrases bien liées et, pour ainsi dire, arrondies II préparé complètement, on parfait état : ire non aptis armis Sall, H. 25, marcher avec des armes qui ne sont pas en bon état, cf. Liv. 44, 34, 3; omnia sibi esse ad bellum apta ac parata Cjes. C. 1, 30, 5, il avait tout en parfait état et prêt en vue de la guerre; quinqueremes aptse instructseque omnibus rébus ad navigandum G/es. C. 3, 111, 3, des quinqueremes parfaitement équipées et munies de tout le nécessaire en vue de prendre la mer 11 4 [poét.] muni de, pourvu de [avec abl.] : nec refert ea quœ tangos quo colore preedita sint, verum quali... apta figura LUCR. 2, 814, ce qui importe pour les objets soumis au toucher, ce