toriam quam oratoriam dixeris Cic. Br.238, son habileté,on la dirait plutôt d’un praticien que d’un orateur ‖ citius quam subj. Liv. 24, 3, 12, plutôt que de ‖ citissime Ces. G. 4.33,3.
2 cïto, âvt, âtum, are (fréq. de cio), tr., fl 1 mettre en mouvement (souvent, fortement) : hastam Sil. 4, 536, brandir une lance ; medicamentum quod umorem Mue citât Cels. 4, 6, remède qui pousse (chasse) là-bas l’humeur ‖ [fig.] provoquer, susciter (un mouvement de l’âme, une passion) : Cic. Tusc. 3, 24 *\ 2 faire venir, appeler : quid, si ego hue servos cito ? Pl. Men. 844, et, si de mon côté je fais venir ici les esclaves ? cf. Catul. 61, 42 If 3 pousser un chant, entonner à haute voix : Hon. S. 1, 3, 7; Cic. de Or. 1, 251 1T 4 [surtout] appeler, convoquer: patres in curiam per prœconem ad régent. Tarquinium (Atari jussit Liv. 1, 47, 8, il ordonna que par la voix du héraut les sénateurs fussent convoqués à la curie auprès du roi Tarquin ; in forum citatis senatoribus Liv. 27, 24, 2, ayant convoqué les sénateurs sur la place publique ‖ convoquer les juges : auo die primum, judices, citati m hune reum consedistis Cic. Verr. 1, 19, le jour où pour la première fois, juges, convoqués à l’occasion de cet accusé, vous êtes venus prendre séance; judices citari jubet Cic. Verr. 2, 41, il donne l’ordre de convoquer les juges ‖ appeler les citoyens pour l’enrôlement militaire : Lrv. 2, 29, 2 ‖ citer en justice : Sthenium citari jubet Cic. Verr. 2, 97, il fait citer Sthénius ; omnes abs te rei capitis C. Rabiri nomine citan-tiir Cic. Bab. perd. 31, tous par toi sont accusés de crime capital dans la personne de C. Rabirius Il appeler les parties [devant le tribunal] : citât reum, non respon-dit; citât accusatorem... ; citatus accusator non respondtt, non adfuit Cic. Verr. 2, 98, il appelle le défendeur, celui-ci ne répondit pas ; il appelle l’accusateur...; l’accusateur ne répondit pas à l’appel, ne se présenta pas ‖ citer comme témoin : Cic. Verr. 2,146, etc. ; [fig.] invoquer [comme témoin, garant, etc.] : Cic. Off. 1, 75; Liv. 4, 20, 8 H 5 proclamer : victorem Olympice citari Nep. prsef. 5, être proclamé à Olympie athlète vainqueur ‖ appeler, faire l’appel : Col. 11,1,22.
M > inf- pass. citarier Catul. 61, 42.
cïtôcâcïa, se, i., Isid. et cïtocâ-cïum, iï n., garou [plante) : Apul. Herb. Ûl.
Cïtomarae, ârum, m. pi., peuple d’Asie : Plin. 6, 47.
citrà, adv. et prép., fl 1 adv., en deçà : Plin. 3, 80, etc. ; nec dira nec ultra Ov. M. 5, 186, ni d’un côté ni d’un autre sœpe citra licel Cic. Top. 39, on peut souvent se tenir en deçà [sans remonter à l’origine] ; tela citra cadebant Tac. H. 3, 23, les traits ne portaient pas 1T 2 prép. avec aee., en deçà
de : citra Rhenum (Les. G. 6, 32, 1, en deçà du Rhin ; omnes citra flumen elicere C^;s. G. 6, 8, 2, les attirer tous en deçà du fleuve Il [poét.] sans aller jusqu’à : citra scelus Ov. Tr. 5, 8, 23, sans aller jusqu’au crime; citra quam Ov. A. A. 3, 757, moins que ‖ [poét.] avant : dira Trojana tempora Ov. M. 8,365, avant l’époque de Troie Il [époque impér.] sans :citrausum Quint. 12, 6, 4, sans la pratique; [ou] abstraction faite de (citra per-sonas Quint. 2, 4, 22, abstraction faite des personnes) ; citra senatus populique auctoritatem Suet. Cees. 28, en dehors de l’avis, sans prendre l’avi3 du sénat et du peuple.
cïtrâgo, v. citreago.
cïtrârïus, U, m., marchand de cédrats : Insch. Or. 4811.
1 cïtrâtus, a, um (citrus) ayant l’odeur du bois de thuya : Cass. Hem. d. Plin. 13, 86.
2 cïtrâtus, a, um (citra), placé en deçà : GnOM. 247, 7, etc.
cïtrëa, se, i., (citreus), cédratier : Plin. 16, 107.
cïtrëâgo, ïnis, î. (citrus), herbe de cédrat, mélisse : Pallad. 1, 37, 2.
cïtrëtum, i, n., (cilrus), lieu planté de cédratiers : Pallad. 3, 24, 14.
cïtrëum, i, n., cédrat : Plin. 23, 105.
cïtrëus, a, um (cilrus), de cédratier : Plin. 15, 110 ‖ de thuia : mensa citrea Cic. Verr. 4, 37, table de thuia.
cïtrium, ti, n., concombre : Apic. 1, 21, etc.
i cïtrîus, a, um, c. citreus : Scrib. 158.
2 cïtrîus, li, f., cédratier : Th.-Prisc. Log. 3.
cïtrô (citer), adv., employé seulement avec ultro: uttro cilro Cic 2, 84; uttro citroque Cic. Verr. 5, 170; ultro et euro Cic. Off. 1, 56; ultro ac citro Varh. H. 3, 5, 16, [m. à m.] en allant au delà et en revenant en deçà, ça et là, d’un côté et d’un autre; [avec idée de réciprocité] de part et d’autre, réciproquement, mutuellement.
cïtrôsus, a, um (citrus), qui sent le thuia : NiEV. d. Macr. Sot. 2, 15, 5.
cïtrum, i, n., bois de thuia : Plin. 16, 231 ‖ table en bois de thuia : Cat. Orat. 17S; Mart. 10, 80.
cïtrus, i, f., If 1 cédratier : Pallad. 4, 10, 11; Serv. G. 2, 126 1T 2 thuia : Plin. 13,91 ; Sen. Tranq. 9,6.
Cittieus, v. Citieus.
cïtùmus, c, citimus.
citas, a, um, ff 1 part, de cieo ‖ 2 pris adj’, prompt, rapide : vox cita, tarda Cic. de Or. 3, 216, voix rapide, lente; cUus incessus Sall. C. 15, 5, démarche rapide, précipitée ; (naves) cilzeremis Tac. An. 2, 6, (navires) rapides à la rame; citus equo Numiàa Tac. H.
2, 40, un Numide arrivé à cheval à vive allure ; legionibus cUU Tac. An. 14,26, avec des légions faisant marches forcées (An. 11,1, etc.) ; citas cohortes tapit Tac. An. 12, 31, il entraîne ses cohortes dans une marche rapide ; ad scribendum cita (manus) PL. Bac. 738, (main) prompte à écrire ‖ [rôle d’adv.l : équités parent citi Pl. Amph. 244, les cavaliers obéissent sans tarder; solvite vêla citi Virg. En. 4, S74i mettez vite à la voile; si citi advenissent Tac. An. 12, 12, s’ils arrivaient promptement Q citior Pl. d. Fest. 61,16 ; pas de superl.
i Cïus ou CÏ08, ïi, f. (i) Kfoî), ville de Bithynie : Lrv. 32, 33, 16; Mel. 1, 19, 4.
2 (Sus, a, um, c. Cens, a; um.
cïvi, pf de cieo.
CÏvïcus, a, um (civis), relatif à la cité ou au citoyen, civique, civil : intra muros civicos Pl. d. Charis. 201, 21, dans l’enceinte de la cité ; civica bella Ov. P. 1, 2, 126, guerres civiles; corona civica Cic Plane. 72, [ou absol’] civica Sen. Clem. 1, 26, 5, la couronne civique.
civilis, e (civis), de citoyen, civil, 1T 1 [au pr.] : odium civilis sanguinis Cic. Fam. 15, 15, 1, l’horreur de voir répandre le sang des citoyens; facinus civile Cic AU. 7, 13, 1, acte d’un citoyen; civile bellum Cic. Div. 2, 24; Ait. 7, 13, 1, guerre civile; civilis victoria Nep. Ep. 10, 3, victoire remportée sur des concitoyens (Pelop. 5, 4) ; ante civilem victoriam Sall. J. 95, 4, avant sa victoire dans la guerre civile [sur Marius] ; contra morem consuetudinemque civilem Cic. Off. 1, 148, contrairement aux mœurs et aux coutumes des concitoyens (du pays) Il [poét.] civilis qutreus = corona civica Virg. En. 6, 772 ‖ jus civile, [en gén.] droit civil, droit commun à tous les citoyens d’une cité : Cic. Top. 2, 9; de Or. 1, 188 ; Off. 3, 69, etc. ; [opposé à jus naturale] Sest. 91; [en part.] droit civil = droit privé : Top. S, 28; Leg. 1, 17; Ccec 34, etc. ‖ dies civilis Varr. R. 1, 28, 1, jour civil [de minuit à minuit]; plus quam civilia agitare Tac. An. 1, 12, rouler des projets qui surpassent ceux d’un simple citoyen 1T 2 qui concerne l’ensemble des citoyens, la vie politique, l’Etat : oratio civilis Cic. Or. 30, discours politique ; civilis scientia Cic. de Or. 3,123, science politique ; rationes rerum civilium Cic. Rep. 1,13, théories politiques
‖ vir vere civilis Quint. 1, pr. 10, le véritable homme d’État, homme politique, cî.l2,2,7;12,2,22, etc. ; civilium rerum peritus Tac. H.
2, 5, habile politique ‖ bellica, civilia officia Cic. Off. lt 122, les devoirs de la vie militaire, de la vie civile ; civilia munera Liv. 9,
3, 5, charges, fonctions civiles ¶ 3 qui convient à des citoyens, digne de citoyens : hoc civile im-perium Sall. J. 85, 35, voilà le commandement qui convient à