Page:Gallonio - Traité des instruments de martyre.djvu/84

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de longs et larges morceaux de bois où l on tenait enfermés les esclaves exposés pour la vente ; quelquefois on l emploie à l occasion pour indiquer la charpente du gril sur lequel mourut saint Laurent, ainsi que d autres martyrs.

Prudentius aussi, dans son hymnz sur saint Laurent, chante :


Postquam vapor diutius
Decoxit exustum latus,
Vitro ex catasta Judicem
Compellat affatu brevi :
Converte partem corporis,

Satis crematus jugiter. »


Lorsque la chaleur eut longuement
Brûlé et rôti un côté,
Interpellantle juge de dessus l échafaud (c est-à-dire le gril),
Le martyr dit d une voix courte et brève :
« Tournez maintenant mon corps de l autre côté ;
Celui-ci est assez brûlé et doit être épargné. »

Mais il est certain que la signification véritable et générale de ce mot plate-forme ou échafaud était un endroit élevé où l on plaçait les gens pour les torturer afin d être mieux vus par les personnes présentes et que, dans son exposé du mot cheval, le savant a fait confusion entre les deux objets.

Un mot de plus sur cette sorte d entraves ou de blocs dans lesquels on plaçait les prisonniers dans leur cellule, écartelant leurs jambes jusqu au quatrième et cinquième trou et les y maintenant pendant longtemps pour prolonger leur souffrance :

Cet instrument ne peut, en aucune manière, être le même que le cheval de bois, ainsi que je l ai demontré, pour plusieurs raisons. Premièrement, parce que, par l opération du premier, les hommes étaient écartelés en largeur, tandis que par le dernier, comme nous le voyons déclaré par Sénèque, ils étaient détirés en lon-