Aller au contenu

Page:Gautier - Khou-n-Atonou (Fragments d'un papyrus), 1898.djvu/236

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
224
TOKIO

d’un événement politique, d’une aventure remarquable, d’un changement de fortune, on prend un nom nouveau. Le royaume fit comme les habitants, il s’appela d’abord : Akitsousima, l’Île de la Libellule : le premier empereur du Japon, Zimmou-Tenno, le regardant du sommet d’une haute montagne, et ayant trouvé qu’il avait la forme de cet insecte ; puis on le nomma : Yamato, « Pays montagneux », et enfin, Hino-Moto, en chinois Jipon ou Ji-pon-koué, dont nous avons fait Japon : Cipango, comme prononçaient, au début, les Européens. Cela signifie : Royaume du Soleil Naissant, ou plutôt Lieu d’origine du Soleil[1].

Yeddo, la capitale, depuis l’an 1600

  1. Ji, soleil ; pon, origine ; koué, royaume.