Vers 3170. — Au lieu de o (du manuscrit), lire u, qui est presque partout usité. (Vers 41, 1279, 1626, 1730, 2733, 3364.)
Vers 3172. — Amirals. O. Après la lettre l, il faut ici le z, et non pas l’s. ═ Lire iert.
Vers 3173. — Flur. O. V. la note du vers 611.
Vers 3174. — Hom. O. Pour l’assonance, hum.
Vers 3176. — Malpramis. O. La correction était tout indiquée par les manuscrits de Venise IV, de Versailles et de Paris, aussi bien que par la mesure.
Vers 3177. — As ces. Erreur évidente.
Vers 3178. — Perre. O. Erreur du Scribe. ═ Car. O. V. la note du vers 275. ═ Cevalchum. O. V. la note du vers 1379, où tout ce que nous disons de cheval peut s’appliquer à chevalchier.
Vers 3180. — Baligant. O. Pour le cas sujet, il faut Baliganz. ═ Car. O. V. la note du vers 275.
Vers 3181. — Granz honurs. O. Au cas sujet du pluriel, il faut grant honur. V. la note du vers 20.
Vers 3182. — At. O. V. la note du vers 2. ═ Nevold. O. Pour l’assonance, nevuld.
Vers 3183. — Avrat. Mu.
Vers 3184. — Bel. O. V. notre note du vers 15, sur les vocatifs. — Filz. O. ═ Malpramis. O. V. la note du vers 3176. ═ Baligant. O. Pour le cas sujet, Baliganz.
Vers 3185. — Li altrer. O. Rompt la mesure. Correction de G. et Mu., d’après Venise IV. ═ Lire iert. ═ Le bon vassal. O. Pour le cas sujet, li bons vassals.
Vers 3186. — Oliver. O. Pour le cas sujet, Oliviers. V. la note du vers 176 et celle du vers 1500.
Vers 3187. — Cumbatanz. O. Le cas sujet exige cumbatant.
Vers 3190. — Empereres. O.
Vers 3191. — Mes. O. V. la note du vers 39.
Vers 3192. — X. escheles en vunt. O. Correction de Mu., d’après Venise IV et Versailles.
Vers 3193. — Cil. O. La première lettre manque dans le manuscrit.
Vers 3194. — Cumpaignz. O. La forme cumpainz est de beaucoup la plus usitée.
Vers 3195. — Cevalcent. O. V. la note du vers 1379. ═ Lire premier.
Vers 3199. — Orgoillusement. O. V. la note du vers 292.
Vers 3200. — Ço n’existe pas dans le manuscrit. Restitué d’après le texte de Paris. ═ Malpramis. O. V. la note du vers 3176. ═ Vos. O. V. la note du vers 17.