Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/287

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
279
ACORDER — ADURER

ACORDER. Verbe actif, inf. prés. Réconcilier (Accordiare) : Guenelun fai acorder á l’ rei, 3895. Cf. 74. On dit aussi : s’acorder à quelqu’un : A Charlemagne se vuldrat acorder, 2621.

ACRAVENTET. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. Renverser, mettre bas, détruire (Accrepentat, diminutif de accrepat) : E flurs e (perres) en acraventet jus, 1955. Deus le guarit que mort ne lacraventet, 3923.

ACUMINIEZ (sunt). Verbe passif, 3e p. p. de l’ind. prés. « Ont reçu la communion » (Accommunicati sunt) : Oent lur messes e sunt acuminiez, 3860.

ACUNTER. Verbe actif, inf. prés. Ce mot a deux sens : 1° Compter, supputer, et 2° Raconter (Accomputare) : Sul les escheles ne poet il acunter, 1034. Cf. 534. — Parf. comp. 3e p. s. : ad acuntet : Vint as Franceis, tut lur ad acuntet, 1038. — Part. pass., r. s. n. : acuntet, 1038.

ACURT. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. (Accurrit) : De sun paleis vers les altres acurt, 2563.

AD. Prép. Voy. à (du latin ad). Ad Ais, 36, 52, 2555, 3744, etc., etc. — Gemmet ad or, 1542, etc. En ce dernier cas le d est euphonique, et non pas étymologique. Au reste, lorsque, dans le cours de nos Notes, nous nous sommes, pour ad, servi du mot « euphonique », ce mot n’implique point l’étymologie.

AD. Verbe actif, 3e p. s. de l’ind. prés. (Habet) : N’i ad paien ki un sul mot respundet, 22, etc. Voy. Aveir. Il convient seulement d’observer que dans la loc. précédente : N’i ad paien, le subst. est toujours au cas régime : Cel n’en i ad ki de pitet ne pluret, 822. E terremoete ço i ad veirement, 1427. Ce dernier exemple est précieux, en ce qu’il nous montre ço comme le sujet véritable de ad. Ailleurs c’est il. Toujours un neutre, exprimé ou sous-entendu. = Ad, pour plus de force, se combine dans ce sens avec par : De cels d’Arabe si grant force i par ad, 3331.

ADEISET. Verbe actif, réfl. et n., 3e p. s. de l’ind. prés. Adeser signifie toucher, et vient (??) d’un diminutif d’adhœrere formé sur adhœsum : Pluie n’i chet, rusée n’i adeiset, 981. — Parf. simple, 3e p. p. s’adeserent : Dedenz cez cors mie ne s’adeserent, 3572. — Parf. comp, 3e p. s. ad adeset, 1997. 3e p. p. : unt adeset, 2159. — Subj. prés., 3e p. s. : adeist, 2436, 2437, 2438. — Part. pass., r. s. m. : adeset, 1997, 2159.

ADEMPLIR. Verbe act., inf. prés. Remplir (Adimplere) : Ademplir voeill vostre comandement, 309.

ADENZ. Locution adjective ou adverbiale. Étendu, couché sur le ventre (du côté du visage, ad dentes) : L’un gist sur l’altre e envers e adenz, 1624. Cf. 2025 et 2358.

ADESERENT (s’) 3572. V. Adeiset.

ADESET (ad et unt), 1997, 2159. V. Adeiset.

ADESTRANT. Part. prés., s. s. m. Se tenant à la droite de... (A-dextrans) : Espaneliz fors le vait adestrant, 2648.

ADOBEZ (sunt), 1143. V. Aduber.

ADORER, 2619. V. Aürer, qui est la forme ancienne et exacte.

ADUB. S. p. m. Armures, équipage militaire. (Du germ. dubban, frapper. On adubait, on armait un chevalier per alapam, en le frappant sur le cou.) C’est le substantif verbal d’aduber : Cuntre le soleil reluisent cil adub, 1808.

ADUBER. Verb. act., inf. prés. Armer. (Germ. dubban, frapper, et non adoptare. V. Adub.) Paien descendent pur lur cors aduber, 3139). S’aduber, 993. — Ind. prés., 3e p. s. : s’adubet, 2987. 3e p. p. : adubent, 1797. ═ Au réfl. : s’adubent, 994. ═ Et au passif : sunt adobez, 1143. — Impér., 2e p. p. : adubez vos, 1743 et 3134. — Part. pass. r. p. f. : adubées, 713. S. p. m. : adobez, 1143 V. le suiv.