Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Ophémon.
Il prétend que vous ne devez douter ni de son respect ni de sa délicatesse ; il s’engage même à ne point parler de son amour : & d’ailleurs il permet que je sois présent à cette entrevue, si vous l’exigez absolument.
Léontine.
Oh ! cela seroit différent, en effet. Allons… mais je ne veux point le voir.
Ophémon.
C’est ce que je lui ai dit, que vous n’y consentiriez jamais ; que cette prétendue curiosité que vous aviez témoignée n’étoit au fond qu’une plaisanterie ; que ses soins vous déplaisoient, vous importunoient, & qu’enfin vous le regardiez comme un extravagant digne des petites maisons.
Léontine.
Mais de quoi vous mêlez-vous ? À quoi bon tout ce verbiage ? Qui vous a chargé d’expliquer mes sentimens ?