Page:Giraudoux - Amphitryon 38.djvu/239

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Jupiter. — Dis-la sans crainte. Il s’agit d’époux, n’est-ce pas ?

Alcmène. — Vous devinez tout ! La voilà : Deux époux qui se retrouvent !

Jupiter. — Deux époux qui se retrouvent ? Ma tâche est simple ! Pour assister à leurs ébats, je convoque et tous les dieux, et toi, Léda, qui as encore à apprendre, et vous, braves gens qui avez été dans cette journée à la fois le personnel subalterne de l’amour et de la guerre, écuyer, guerrier, et trompette ! Ouvrez larges vos yeux et qu’autour du lit, pour étouffer leurs cris, des chants résonnent !

Tous les personnes évoquées par Jupiter emplissent la scène.

Alcmène. — Il s’agit d’Alcmène, Jupiter.

Jupiter. — Encore d’Alcmène ! Il s’agira donc toujours d’Alcmène aujourd’hui ! Alors, évidemment, c’est autre



(Avec celle-ci, il y a une seule autre didascalie à être composée en sommaire ; dans les éditions suivantes, elle est composée en alinéa, comme toutes les autres didascalies. Je la ramène donc à cette norme.)