Page:Goldsmith - Le Vicaire.djvu/266

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Le shilling se compose de 12 pence : chaque penny se divise lui-même en 4 farthings.


Page 65 — Tonnerre et éclair (Thunder and lightning). Drap de deux couleurs bleu tranchées, l’une foncée, l’autre éclatante.


Page 74. — Critiques. Au mot témoins on a, dans la traduction, substitué le mot critiques, comme se déduisant mieux de tout ce qui précède.

Ce mot témoins, dans la pensée de Goldsmith, se rattachait exclusivement au passage de saint Grégoire le Grand auquel il fait une simple allusion, peut-être à quelques lignes des Morales sur le livre de Job dans lesquelles, appliquant à la pratique des bonnes œuvres ce verset de Job, Testes tuos instauras in me, etc., saint Grégoire dit que — « les témoins de Dieu sont les exemples des bons… que ces exemples nous embarrassent toujours, parce que nous sentons qu’ils sont la voix de la vérité. »


Page 70. — Cosmogonie (Cosmogony). Au moment où Goldsmith composait son Vicaire, le monde savant, et surtout les hommes d’église, étaient encore tout émus des graves discussions sur le système de l’univers, sur son origine, soulevées par la publication des ouvrages de Newton et de Whiston. Goldsmith s’était lui-même fort occupé de ces matières.


Même page. — Anarchon ara kai, etc. Ocellus Lucanus : De universo, chap. Ier, § 5.


Même page. — Asser ou asar (vainqueur) est effectivement une qualification commune à presque tous les rois assyriens, comme nabon (devin), phat ou pal (puissant), adon (maître).

Nebuchadon Asser : c’est le devin, maître, vainqueur.

Teglat-Phael-Asser : c’est le puissant du Tigre, vainqueur, etc.


Poge 77. — La couronne (crown) est une monnaie d’argent de la valeur de 3 shillings.


Page 85. — Un honnête homme (An honest man). etc. Pope. Essai sur l’homme, Épître IV.


Page 80. — Recueil de bons mots (Jest books). On réimprime fréquemment, à Londres, le New london Jest book, a choice collection of comical jest, droll adventures, touches of humour, bons mots, whimsical anecdotes, Irish bulls and blunders.


Page 88. — Espèce de monument de famille. (Historical family piece). Au moment où parut le Vicaire, la France avait encore, comme l’Angleterre, la triste manie du portrait mythologique, historique et pastoral.

Diderot, dans son Salon de 1765, s’écriait, à propos de quatre pastorales de Boucher : « Ne me tirerai-je donc jamais de ces maudites pastorales ! » et il déplorait la dégradation du goût, de la composition, des caractères, de l’expression, du dessin.