Page:Gwennou - Santez Trifina.djvu/46

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

25, «,

’ ’K€l’VolIl’ü V » “

El lill 65 @$59% J¢ë’C’QW Uëëlül POLE QFOÃFG à CGS choses ’ ? · Ga1r-Or-jal V ’ ’

Plus d’un sage, Seigneur, les croit comme moi l, . D’ailleurs, oyez ce qui advint

Avec un vieil ami a moi, il n’y a pas lontemps encore Lequel allait devenir père de six enfants. Le pauvre, avec raison, nuit et jour pleurait, . ’ Car nourrir six enfants, sa femme et lui même, Avec le produit d’un maigre gain, ne se fait pas sans peine. Si elle enfante d’un garçon, ma charge sera pluslegère, Élever fille toujours, fût plus dur Un garcon, a dix ans, m’aidera un brin A gagner un peu de nourriture aux autres et ai sa mère l >> La nuit, quand tous dormaient dans la maison, Mon ami se leva, et, doucement comme chien, ll coupa une meche des cheveux de sa femme Sans qu’elle lelsut, sans qu’elle se réveillât !.. Aussitôt que pointa le soleil, le lendemain, Mon ami ai son cheval un sac d’avoine Et au quatre galops rouges à la chaumière de la sorcière (lelle-ci depuis deux heures, l’attendait., r p Le diable, je pense, lui avait dit Qu’un homme a cheval accourait li sa maison ! Aussitôt qu’elle vit : « Depeche donc, faineant Demme moi la meche de cheveux que tu as cache, la, ’ q<< Dans la poche de ta braie l... ’l’u désires savoir Ou garcon ou fille ta femme au jour de Yaccouchement ’ « Te donneras ? Ecoute et écris en ton coeur Mes paroles, si tu le veux, car elles sont vraies et sincères Dans trois mois, ta femme, sans aucun mal, Entre neuf et dix heures, mettra au monde Un garçon, un des plus beaux..., Que-l’on vit jamais en aucun lieu en ce monde, La prophétie de ces cheveux est claire et identique ’ A la prophétie du soleil, de la lune et des étoiles... Retourne maintenant ai la maison, aussi vite que tu pourras, << Et ne dis àlpersenne quelle mission Tu es venu accomplir dans ma hutte, sinon, sur terre Tu n’auras durant ta vie que regret et douleur l, >> ; Kcvvoura

Et tout ce que tu racontes s’est verifie ? x. Gar-Orjal,

Oui, mot pour mot, Seigneur !... ’\.