Aller au contenu

Page:Hérondas - Mimes, trad. Dalmeyda, 1893.djvu/69

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

MÉTRICHÉ.

Pas une âme.

GULLIS.

Écoute donc ce que je venais t’apprendre. Le fils de Matakiné, fille de Pataikios, Grullos, cinq fois couronné dans les jeux, enfant vainqueur à Delphes, proclamé deux fois à Corinthe quand le premier duvet lui fleurissait les joues, deux fois, à l’âge d’homme, victorieux à Pise dans l’épreuve du pugilat, Grullos, dis-je, jeune homme riche, honnête et qui ne ferait pas de mal à une mouche, d’ailleurs pur et vierge, t’a vue à la fête de Misa : aussitôt ses flancs bouillonnent, l’amour aiguillonne son cœur. Nuit et jour il ne bouge de ma maison, enfant ; il se lamente, il me cajole, il meurt de désir. Allons, Métriché, mon enfant, écoute-moi, un péché, un seul, cède à la Déesse, prends garde que la vieillesse ne te surprenne. Tu seras doublement heureuse,… ton bonheur passera ton attente. Réfléchis, suis mon conseil : je veux ton bien, oui, j’en atteste les Parques !