Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/365

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
355
LIBERI NON SAREM~LO GIORNO SE.


“Liberi non sarera se non siamo uni.”

Manzoni. Il Proclama di Rimini.

“Unless united, we shall ne’er be free.”

“Liberi sensi in semplici parole.”

Tasso. Gerusalemme Liberata, II., 81.

“Unfettered sentiments in simple speech.”

“Libero è il voto, e inviolato il dritto:
Ma la vittoria è di chi tira dritto.”

Dall’ Ongaro. Stornelli Politici.—“Il Voto.”

“Free is the vote, the right inviolate,”
But victory falls to him whose aim is straight.”

“Liberta va cercando, ch’ è si cara,

Gome sa chi per lei vita rifiuta."
Dante. Purgatorio, I., 71.

“He seeketh liberty, acknowledged dear
By one who for its sake his life did end.”
— (J. I. Minchin.)

“Libertade è quella
Che noi dispoglia d’ogni cura amara :
Ella sol basta a fare in ogni stato
Un uom d’afflitto e misero beato.”

Fortiguerra. Ricciardetto, I., 39.

“Liberty is that
Which strippeth from us every biting care;
Alone she doth suffice, in every state,
To make him happy who erst moaned his fate.”

“Libro che non può venders! corre a comprarlo ognuno:
E la proibizione triplica i compratori.”
Ferrari. La Satira e Parini, Act I., Sc. IV.—(Magrini.)
“A book whose sale’s forbidden all men rush to see,
And prohibition turns one reader into three.”

“Lo adulatore e assomigliato all’ ombra, la cual seguita sempre il
corpo, facendo tutto quelle che fa egll; e lo animo alia luce,
che risplende sopra tutte le cose, senza macchiare mai se stessa.”

Gelli. La Circe, Dialogo IV.—(L'Hsse.)

“The flatterer is like the shadow, which always follows the body, doing
everything that the body does; and the friend is like the light, that
shines upon all things, yet itself is never sullied.”

“Lo certo amico si manifesta alladubbiosa cosa.”

Fra Bartolommeo da San Concordio. Giunta agli Ammaestramenti degli Antichi, XXIV.

“Doubtful circumstances disclose undoubted friends.”

“Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno
Toglieva gli animal che sono in terra

Dalle fatlche loro."
Dante. Inferno II., 1.

“The day wore on, and past, the darkling air
Released the animals upon the earth
From their fatigues."—(J. I. Minchin.)