“Vederti, udirti, e non amarti—umana
Cosa non e.”
Pellico. Francesca da Rimini, Act I., Sc. V.—(Lanciotto.)
“To see thee, hear thee, and not love— ’twere task
Beyond man’s power.”
“Vedrai che imperio disunite posa
Sempre in false; e che parte indarno spera
Salvar, chi tutto di salvar non osa.”
“So shalt thou see that aye divided rule
Stands on false base, and vainly he doth hope
To keep a part, that dares not keep the whole.”
“Veggio ch’ una volubil ruota move
L’instabil Dea, che per vie lunghe, o corte,
Chi più lusinga, a maggior mal riserba.”
Vittoria Colonna. Sonetto LXXXV.
“See how the fickle goddess doth impel
A rolling wheel, and soon or late reserves
The direst ill for him whom most she charms.”
“Venerable Imposture.”
“Veramente il secol d’oro e questo,
Poiché sol vince Tore e regna roro.”
“This is in very truth the golden age,
For gold alone doth conquer and doth reign.”
“Veramente siam noi polvere, ed ombra;
Veramente la voglia è cieca, e ’ngorda;
Veramente fallace e la speranza.”
“In very truth we are but dust and shadow,
Greedy, in very truth, and blind our will;
In very truth fallacious all our hopes.”
“Vergin di servo encomio
E di codardo oltraggio,
Sorge or commosso al subito
Sparir di tanto raggio;
E scoglie air urna un cantico
Ohe forse non morra.”
“Unstained by slavish flattery,
And eke by coward contumely,
Moved by the sudden darkening
Of world-illuming ray,
Carve on his tomb an elegy,
To live, mayhap, for aye.”