Page:Henri IV - Lettres Missives - Tome7.djvu/53

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DE HENRI IV. i 39 . proposé ; car encores que je recognoisse, parmy tant de sortes d'ou- vertures contenues dans vostre dicte lettre, qu’il y en a qui pour- roient estre receues de part et d’aultre sans prejudice de leurcominune liberté et auctorité, sy est-ce que je ne m’oserois basarder avec seu- reté d’en proposer encore aulcunes, estant premierement don Fran- cesco de Castre sur le point d'executer les commandemens de son maistrepour ce regard ; desquels il ne peut qu’il n’en vienne quelque chose à vostre cognoissance pour mieux fonder aprés et asseurer nos deliberations, et prendre nos resolutions plus fermes et plus solides _ pour y operer avec plus de dignité. Testime aussy queg le voyage de mon cousin le cardinal de Joyeuse se rencontrera —à Venise ou à Rome tout à propos poury contribuer avec vous ce qui est de sa prudence et deccterité, et croy qu’il pourra estre plus utile en ceste façon couverte dont j’ay advisé qu’il y procedast, que si il manifestoit mes dessins et intentions avec pompe et ostentation, laquelle rendroit les parties peut-estre moins enclines à se declarer et vouloirentendre aux propositions de l’une ou de l’aultre, pour ne poinct rendre de preuves si ouvertes de leur aflection au mesconteutement de quelques-uns. J'espere qu'il aura rnaintenant et conferé avec vous et appris une partie du subject du dict de Castro et de la response qui luy aura este faicte, et qu’il arrivera à Home instruict des dispositions de ce senat, pour parler selon icelles avec . plus de liberté à Sa, Saincteté, et tirer d’Elle plus d’asseurance des . moyens qu’Elle estime pouvoir estre employez plus utilement qu’il n'a encore esté Faict, et de la faire fixer plus certai«nemen t à quelque bonne ouverture, qui donne esperance de pouvoir sortir de ces per- plexitez. ll en usera donc estant sur les lieux mesrnes (le idiot dom Francesco n’en partant si tost) comme vous adviserés ensemble estre pour le mieux. Car il est tres didicile de prescrire chose certaine, où il n’y a aulcune certitude, m'asseurant que vous en userés tous deux pour la conservation de ma reputation et le bien de cest aliaire, avec À ' toute la circonspection requise. ' ’ Ce qui est imprimé en italique est représenté en chilire dans Voriginal.