Aller au contenu

Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 4.djvu/617

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mais avec de la fièvre, il est fâcheux : le traiter par le froid et les astringents.

38. Les catarrhes, dans le ventre supérieur (poitrine), viennent à suppuration en vingt jours.

39. Si un malade urine du sang et des grumeaux, est pris de strangurie, et que la douleur envahisse le périnée et le pubis, c’est signe qu’il y a quelque affection du côté de la vessie (Aph. IV, 80).

40. Si, subitement, la langue devient impuissante, ou quelque autre partie paralysée, c’est signe d’atrabile.

41. Dans les superpurgations chez des personnes âgées, si le hoquet survient, cela n’est pas bon.

42. Une fièvre qui ne provient pas de la bile se guérit par des affusions abondantes d’eau chaude sur la tête (Ép. II, 6).

43. La femme ne devient pas ambidextre[1].

  1. Galien pense que ἀμφιδέξιος signifie ambidextre ; cependant d’autres explications avaient été données de ce mot : d’après quelques-uns il signifiait que le fœtus femelle n’est jamais logé dans le côté droit de la matrice ; c’était aussi le sens que donnait à cet aph. Sextus Empiricus, qui dit : « Γυνὴ ἀμφιδέξιος οὐ γίνεται, c’est-à-dire : le fœtus femelle ne se forme pas dans la partie droite de la matrice (Adv. Math., p. 146). » Suivant d’autres il s’agissait ici des hermaphrodites, et Hippocrate voulait dire que le vice de conformation qui donne les parties sexuelles femelles au mâle pouvait exister, mais que celui qui donne les parties sexuelles mâles à la femelle était impossible.