Aller au contenu

Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 7.djvu/11

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


PRÉFACE.

Séparateur


Depuis la publication du sixième volume de mon édition des livres hippocratiques, il a paru, sur Hippocrate, quelques travaux dont je vais rendre compte au début de ce septième volume.

Époque d’Hippocrate et circonstances de sa vie. — M. Petersen, qui a déjà publié un mémoire fort intéressant sur Hippocrate[1], vient de reprendre cette question[2]. Pour les médecins qui s’occupent de l’histoire et de l’interprétation des anciens livres médicaux, c’est une bonne fortune qu’un philologue de profession vienne à leur secours, surtout quand ce philologue est un homme aussi éminent, par son érudition, que M. Petersen. Je vais donc traiter ce nouveau mémoire comme l’ancien[3], en donner une analyse étendue, et exposer ensuite quelles modifications dans mes propres idées ont été amenées par les recherches du savant de Hambourg.

Le mémoire est divisé en deux parties : 1o Chronologie d’Hippocrate ; 2o Les trois documents relatifs à la vie d’Hippocrate.

1o Chronologie d’Hippocrate. On sait que dans la vie d’Hippocrate, attribuée à Soranus, la naissance de ce médecin est donnée, avec une grande précision, le 1er du mois Agrianos, la première année de la lxxxe olympiade, sous le gouvernement d’Abriadas

  1. Hippocratis nomine quæ circumferuntur scripta ad temporis rationes disposita. Hamburgi, 1839, in-4o.
  2. Zeit und Lebensverhältnisse des Hippokrates. Philologus. iv Jahrg. 2.
  3. T. II, p. v.