Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/247

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

19a

rilé (167) est d'agir ou de parler de façon à mon- trer (168) que l'on ne croit pas soi-même ce qu'on demande aux autres de croire on appelle Scanda- leux (i6g) tous les agissements et toutes les paroles de ce genre, parce que ce sont des pierres d'achoppe- ment qui font tomber les hommes sur le chemin de la Religion (170) telles sont l'Injustice, la Cruauté, l'Hy- pocrisie (171), l'Avarice et la Luxure (172) qui peut en effet croire que celui qui a l'habitude de faire les actions qui procèdent de l'une quelconque de ces sour- ces pense qu'il y ait à craindre quelque Puissance Invi- sible du genre de celle dont il effraie les autres pour de moindres fautes (173) ? j)

.Ce qui ôte la réputation d'Amour (174) est la décou- verte de desseins d'intérêt particulier, comme lors- que (175) la croyance qu'on prêche aux autres conduit [ou semble conduire] à l'acquisition pour soi seul ou spécialement pour soi de la Domination, (176) des Ri- chesses [, de la Dignité ou du Plaisir assuré] car ce qui (i6y) « Sincerity » en anglais « Sanctitoiis^àe sainteté » en latin.

(168) Le latin dit fi est de faire ou de dire des choses, qui indiquent ».

(169) lie-latin dit « On appelle scandales, Scandala ». (170) Le latin dit « parce qu'ils font trébucher et tomber ceux qui marchent dans le chemin de la religion ».

(171) « Prophanesse » en anglais « Hypoemh » en latin. (173) Le latin ajoute « etc. ».

(173) Le latin dit « Si quelqu'un fait journellement les actions qui uerivent de ce» sources, qui croira que sont à craindre les puissances invisibles dont il veut effrayer les autres ». (174) « Love » en anglais « Benevolentise, de bonne vo- lonté » en latin.

(176) Le latin dit •( c'est quand on recherche son intérêt particulier et non pas l'intérêt général, c'est-à-dire quand. ». (176) Le latin ajoute « de la Puissance ou ».