Page:Hoffmann - Œuvres complètes, t. 15, trad. Loève-Veimars, 1830.djvu/78

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
68
CONTES NOCTURNES

ne respectent point le drap le plus fin (ici le juge se mit à soupirer légèrement), il faut que cette prose fermentée d’une misérable trivialité se soit d’abord évaporée, pour que la douleur poétique se dépose librement dans toute sa pureté. On vous a vertement tancé, mon cher et jeune ami, c’était la prose amère qu’il fallait vaincre ; vous l’avez vaincue, livrez-vous maintenant tout entier à la poésie.

Voici les sonnets de Pétrarque, les élégies d’Ovide, prenez, lisez, faites des vers, récitez-moi ceux que vous aurez faits ; et en attendant, ajouta-t-il en le poussant par les épaules, courez à la forêt, comme il convient à un amant.