Aller au contenu

Page:Hoffmann - Œuvres complètes, t. 16, trad. Loève-Veimars, 1830.djvu/48

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

s’avançait vers lui avec toute l'amabilité et la dignité d’une noble matrone; comme elle le saluait avec des paroles pleines de bonté qui partaient du fond du cœur, l’ironie et le sarcasme disparurent, des lèvres de Sévère, et il crut pour un instant qu’il y avait réellement des rapports dans la vie dont le monde ne se doute pas. Qu’il soit dit en passant, que la femme du professeur devait dans le premier moment produire une impression très-agréable sur tout homme qui savait comprendre l’expression d’une piété et d’une fidélité véritables. Sévère oublia son ton d’ironie, et le sarcasme expira sur ses lèvres lorsque la vieille l’invita à prendre une tasse de café et à fumer une pipe avec Eugène. Il remercia le ciel lorsqu’il fut