Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, I.djvu/41

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
33
livre premier.

ses chevaux, car ces choses ne la touchent en rien. Enfants, posez ici un vert gazon, des verveines, de l’encens et une patère pleine d’un vin de deux ans. Vénus sera apaisée par le sacrifice d’une victime.


Ode XX. — À MÆCENAS.


Tu boiras un mauvais vin Sabin, par petites tasses. Je l’ai scellé moi-même dans une terre cuite Græque, alors qu’un tel applaudissement te fut donné au théâtre,

Cher chevalier Maecenas, que les rives du fleuve paternel et le joyeux écho du mont Vaticanus redirent à la fois tes louanges.

Tu bois le Cæcubium et la grappe domptée par le pressoir de Calénum ; mais les vignes de Faler-