Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, II.djvu/113

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
105
livre ii, satire iii.

nos nefs qui y étaient retenues, j’ai sagement apaisé les Dieux par le sang.

stertinius.

Par le tien, ô furieux !

agamemno.

Par le mien ; mais je n’étais pas furieux.

stertinius.

Celui qui, dans le trouble du crime, confond les apparences du vrai et du faux, a le cerveau ébranlé ; qu’il les confonde par sottise ou par colère, peu importe. Ajax délire parce qu’il a tué des agneaux innocents ; et toi, qui commets un crime volontaire pour de vains titres de gloire, tu as l’esprit sain ? Et ton cœur gonflé d’orgueil est pur ? Si quelqu’un s’avisait de faire porter en litière une blanche brebis, lui donnait, comme à sa fille, des vêtements,