Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Correspondance, tome I.djvu/471

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
À Monsieur Paul Lacroix[1]


27 février [1830], minuit[2].

Mille fois merci, cher et bien excellent ami. Je vous reconnais bien à tout ce que vous faites pour moi. Je vous aurais voulu ce soir au théâtre. Vous auriez ri. La cabale classique a voulu mordre, et a mordu, mais grâce à nos amis elle s’y est brisé les dents. Le 3e acte a été rudoyé, ce qui sera longtemps encore, mais le 4e a fait taire, et le 5e a été admirablement, mieux encore que la première fois. Mlle Mars a été miraculeuse. On l’a redemandée, et saluée, et écrasée d’applaudissements. Elle était enivrée.

Voilà, je crois, qui ira. Les deux premières recettes ont déjà 9 000 francs, ce qui est sans exemple au théâtre. Ne nous endormons pas pourtant. L’ennemi veille. Il faut que la troisième représentation les décourage, s’il est possible. Aussi, au nom de notre chère liberté littéraire, convoquez pour lundi tout notre arrière-ban d’amis fidèles et forts. Je compte sur vous pour m’aider à arracher cette dernière dent au vieux pégase classique. À mon aide, et avançons !

Je suis assailli de libraires. Envoyez-moi, je vous prie, M. Fournier. Ou bien écoutez ceci. Tout le monde me conseille de ne pas traiter moi-même, vu ma faiblesse et ma facilité en affaires d’argent. On m’engage à choisir un ami pour débattre avec les libraires. Cela vous ennuierait-il bien fort, cher ami, de me rendre ce service[3] ? en auriez-vous le temps ? êtes-vous d’avis surtout que la chose se fasse sans moi ? Votre conseil, votre bon conseil là-dessus.

Dites à votre excellent frère[4] que je compte sur lui pour lundi, quoique

  1. Bien connu sous le pseudonyme de bibliophile Jacob, Paul Lacroix publia de nombreux romans historiques, plusieurs ouvrages de bibliographie et des études sur Rabelais, Ronsard, etc.
  2. En rentrant de la seconde représentation d’Hernani.
  3. Le contrat pour l’édition d’Hernani, contrat signé par l’éditeur Marne et Victor Hugo, fait partie de la collection Lacroix que conserve la bibliothèque de l’Arsenal. Lacroix aurait accepté de défendre les intérêts de Victor Hugo.
  4. Jules Lacroix, poète, romancier, et traducteur de plusieurs ouvrages de Shakespeare, Horace, etc. Sa traduction de Sophocle : Œdipe roi, est restée au répertoire du Théâtre-Français.