Variante de la même scène :
Zabeth a rudoyé ta croix de Saint-Louis.
Mes yeux de sa beauté n’étant plus éblouis
Je m’en moque.
Cette variante dans l’admonestation de Gallus aux jeunes seigneurs :
Faites-lui la cour, soit. Qu’on roucoule et soupire
Nous sommes bons amis. Je ne trouve à redire
pourtant ne rions point.
J’approuve tout, sinon les sourires.
Je ne vois rien, sinon trop de gaîté. Mylords,
Qu’à de certains clins d’yeux railleurs. Messieurs, mylords…
SCÈNE IV. — Le duc Gallus, Zabeth.
Au début, quelques tâtonnements amenant cette variante :
J’ai pour mettre en ce parc, dans ce bois, n’importe où,
Commandé deux ou trois déesses à Coustou.
Au verso du feuillet 276, quelques vers de l’Épée[1].
Dans la définition faite par Gallus de l’existence de la femme, de grands remaniements à partir de ce vers :
Et quant au séraphin, il s’appelle Grétry.
Tout ce feuillet [277] est rempli, marge comprise, et presque entièrement biffé. Nous y glanerons quelques variantes à l’encre et au crayon :
Duc, je veux être franche avec vous.
Duc, je veux vous parler nettement.
Je vous dois un aveu, prince.
J’y tiens peu.
Peste ! un aveu !
- ↑ Théâtre en liberté.