Aller au contenu

Page:Hymnes et pavillons d'Indochine, 1941.djvu/42

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

NOKOREACH TRADUCTION DES PAROLES CAMBODGIENNES


1er COUPLET

Que le ciel protège notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il règne sur nos coeurs et sur nos destinées,
Celui qui, héritier des Souverains bâtisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.


2e COUPLET

Les temples dorment dans la forêt,
Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmère est éternelle,
Ayons confiance dans le sort du Campuchéa,
L'Empire qui défie les années.

3e COUPLET

Les chants montent dans les pagodes
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fidèles aux croyances de nos pères.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

4e COUPLET

dans le paix, comme dans les combats
Le Campuchia fut l’ami de la France
Le sang de leur héros ne coula pas en vain
Car un jour se lèvera qui verra le triomphe
Ainsi que l’union de tous les Khmers.