Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 2.djvu/257

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

trepôt à l’Inde et au Sind ; les marchandises de l’Inde sont transportées de cette ville dans les deux Irâks, le Fars et le khorâçân. C’est dans cette place que réside le sultan. L’île où se trouve la ville a de longueur un jour de marche ; la plus grande partie se compose de terres d’une nature saline et de montagnes de sel, de l’espèce appelée dârâni. On fabrique avec ce sel des vases destinés à servir d’ornements, et les colonnes sur lesquelles on place les lampes. La nourriture des habitants consiste en poissons, et en dattes qui leur sont apportées de Basrah et d’Oman. Ils disent dans leur langue : Khormâ ive mâhy louti padichâhy, c’est-à-dire, en arabe : « La datte et le poisson sont le manger des rois. » L’eau potable a une grande valeur dans cette île, et il y a des fontaines et des réservoirs artificiels, où l’eau de pluie est recueillie. Ils sont à une certaine distance de la ville, et les habitants s’y rendent avec de grandes outres, qu’ils remplissent et qu’ils portent sur leur dos jusqu’à la mer. Alors ils les chargent sur des barques et les apportent à la ville. J’ai vu, en fait