Aller au contenu

Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 2.djvu/274

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

haça, ville au sujet de laquelle ou dit eu proverbe : « C’est comme celui qui apporte des dattes à Hedjer. » Car il s’y trouve plus de palmiers que dans aucune autre ville ; aussi les habitants en font-ils manger les fruits à leurs bêtes de somme. Ces habitants sont des Arabes appartenant pour la plupart à la tribu d’Abd Alkaïs, fils d’Aksa. D’Alhaça nous nous rendîmes à la ville d’Alyemâmah, aussi appelée Hadjr. C’est une ville belle, fertile, possédant des rivières et des arbres. Elle est habitée par des tribus d’Arabes, qui appartiennent pour la plupart aux Benou Hanîfah, dont elle est de toute antiquité la capitale, et qui ont pour émir Thofaïl, fils de Ghânim. Je quittai Yemâmah, en compagnie de cet émir, alin de faire le pèlerinage. On était alors dans l’année 732, (1332), et j’arrivai ainsi à la Mecque. Dans cette même année, Almelic annâcir, sultan d’Égypte, fit le pèlerinage, ainsi qu’un certain nombre de ses émirs. Ce fut la dernière fois qu’il l’accomplit, et il accorda des présents magnifiques aux habitants des deux villes saintes et nobles, et aux personnages