Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 2.djvu/319

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

eddîn, le cheïkh Aly, le cheikh Ibrâhim et le cheïkh Yahia, tous fils du cheïkh Ahmed Cutchuc (mot qui signifie « le Petit » ). Ce dernier est le fils de Tâdj eddîn Arrifâ’y. Nous logeâmes dans leur zàouïah, et nous les trouvâmes supérieurs à tous les autres hommes.

Puis nous nous rendîmes à la ville de Cumich (ou Gumich Khâneh « la maison d’argent » ), qui appartient au roi de l’Irâk. C’est une ville grande et peuplée, où il vient des marchands de l’Irâk et de la Syrie, et où il se trouve des mines d’argent. A deux jours de distance, on rencontre des montagnes élevées et âpres (les monts Kolat Dagh), où je n’allai pas. Nous logeâmes à Cumich, dans l’ermitage du frère Medjd eddîn, et nous y passâmes trois jours, défrayés par lui. Il se conduisit comme ceux qui l’avaient précédé. Le lieutenant de l’émir Artena vint nous trouver, et nous envoya les mets de l’hospitalité et des provisions de route. Nous partîmes de cette place et nous arrivâmes à Arzendjân, qui est du nombre des villes du prince de l’Irâk. C’est