Aller au contenu

Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 4.djvu/193

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
183
D’IBN BATOUTAH.

câouân, de Dildînéouch et d’Atkalendjeh. C’est dans cette dernière localité que passait l’hiver le cheïkli Abou’abd Allah, fils de Khafîf. Toutes ces bourgades et ces stations sont situées dans la montagne. Près du pied de celle-ci, dans ce même chemin, se trouve Dérakht (dirakht) rewân « l’arbre marchant, » qui est un arbre séculaire, duquel il ne tombe pas une seule feuille. Je n’ai rencontré personne qui ait vu ses feuilles. On le désigne aussi sous le nom de naïchiah (marchant), parce que l’individu qui le considère du haut de la montagne le juge placé à une grande distance de lui et rapproché du pied de cette montagne, tandis que celui qui le regarde du bas de celle-ci, le croit dans une position tout opposée. J’ai vu ea cet endroit une troupe de djoguis qui ne quittaient pas le pied du mont, attendant la chute des feuilles de cet arbre. Il est placé dans un lieu