Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/292

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

s’ouvrir, je m’attendais presque à entendre la petite voix de maître Silence fredonner sa chanson favorite :

 
Le banquet est joyeux quand les bardes s’agitent
Pour fêter à l’envi le joyeux Mardi-Gras.


En retournant à mon auberge, je ne pus m’empêcher de réfléchir au singulier privilège du poëte : pouvoir répandre ainsi la magie de son esprit sur la face même de la nature, donner aux choses et aux lieux un charme et un caractère qui ne leur appartiennent pas, et transformer ce « monde jour ouvrier » en une véritable contrée féerique. C’est bien l’enchanteur par excellence, car ses charmes opèrent non sur les sens, mais sur l’imagination et le cœur. Sous la magique influence de Shakspeare, j’avais marché tout le jour dans une illusion complète. J’avais vu le paysage à travers le prisme de la poésie, qui peignait tous les objets des couleurs de l’arc-en-ciel ; j’avais été entouré d’êtres imaginaires, de riens, de simples bulles d’air, conjurés par la puissance poétique, et qui pour moi cependant avaient tout le charme de la réalité ; j’avais entendu Jacques se livrer à ses soliloques au pied de son chêne ; j’avais suivi longuement des yeux la belle Rosalinde et sa compagne, s’aventurant à travers les forêts, et surtout j’avais encore une fois frayé en esprit avec le gros Jack Falstaff et ses contemporains, depuis l’auguste juge Shallow jusqu’au timide maître Slender et la douce Anne Page. Dix mille fois honneur et bénédiction au poëte qui a ainsi doré les attristantes réalités de la vie d’innocentes illusions, qui a jonché ma route bigarrée de tant d’exquises et gratuites jouissances, et qui a charmé mon esprit dans bien des heures de solitude avec toutes les généreuses et réchauffantes sympathies de la vie sociale !

Comme je traversais, à mon retour, le pont jeté sur l’Avon, je m’arrêtai pour contempler dans le lointain l’église où le poëte gît enterré, et ne pus m’empêcher d’applaudir à la malédiction qui a préservé ses cendres d’être troublées dans leur tranquille et saint caveau. Quel honneur aurait pu recueillir son nom d’être mêlé, dans une camaraderie poudreuse, avec les épitaphes, les