Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/36

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

— la lutte entre l’esprit orgueilleux et la bourse vide, — le besoin de conserver les apparences du luxe, ce qui ne peut toujours durer. Ayez le courage de paraître pauvre, et vous aurez enlevé à la pauvreté son plus piquant aiguillon. » Je trouvai sur ce point Leslie parfaitement préparé ; il n’avait pas lui-même de faux orgueil, et, quant à sa femme, elle n’avait d’autre désir que de se conformer à leur nouvelle position.

Quelques jours après il vint me voir dans la soirée. Il avait disposé de sa maison d’habitation, et pris une petite chaumière à la campagne, à quelques milles de la ville ; il avait été occupé tout le jour à y envoyer des meubles. La nouvelle demeure n’exigeait que peu d’objets, et tous de l’espèce la plus simple. Tout le splendide mobilier de sa dernière résidence avait été vendu, à l’exception de la harpe de sa femme. Elle était, disait-il, trop étroitement liée à l’idée de sa femme elle-même ; elle se rattachait à la petite histoire de leurs amours, car quelques-uns des plus doux moments qu’ils avaient passés à l’époque où il lui faisait la cour étaient ceux où il s’appuyait sur cet instrument et prêtait l’oreille aux sons attendris de sa voix. Je ne pus m’empêcher de sourire à ce trait de galanterie romanesque dans un époux passionné.

Il se rendait alors à la chaumière, dont sa femme avait été occupée tout le jour à surveiller l’arrangement. Ma sensibilité était fortement excitée ; je suivais avec intérêt ce drame domestique : aussi, comme c’était une belle soirée, lui proposai-je de l’accompagner.

Il était accablé par les fatigués du jour, et tomba, pendant la route, dans un accès de sombre rêverie.

« Pauvre Marie ! ». Ces mots, suivis d’un gros soupir, s’échappèrent à la fin de ses lèvres.

« Quoi ? demandai-je ; lui serait-il arrivé quelque chose ?

— Eh quoi ! dit-il en me lançant un regard plein d’impatience, n’est-ce donc rien que d’être réduite à cette humiliante situation, — d’être emprisonnée dans une misérable chaumière, — d’être obligée de se fatiguer aux menus détails des occupations domestiques ?

— Son changement de fortune l’a donc fait murmurer ?

— Murmurer ! elle n’a été que douceur et que gaieté. Que dis-