Page:J.-B. Dasnoy - Dictionnaire wallon-français, 1856.djvu/5

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

AVERTISSEMENT.


Les personnes élevées chez des parents qui ne connaissent que le patois de leur endroit, ou qui parlent mal le français, ne parviennent qu’avec beaucoup de peine et d’étude à prononcer correctement, et à se débarrasser d’une foule d’expressions bizarres qui font pitié dans un écrit, et qui, même dans la simple conversation, rendent ridicules ceux qui sont obligés de s’en servir.

La lecture et la fréquentation des personnes instruites sont, sans contredit, d’excellents moyens pour se corriger de ces défauts, mais ils ne sont pas toujours à la disposition de ceux qui en ont besoin, et nous les regardons comme insuffisants pour apprendre la signification d’une multitude de mots dont la connaissance est cependant d’une très-grande utilité.

Telles sont les considérations qui nous ont décidé à entreprendre la rédaction d’un Dictionnaire wallon-français spécialement consacré à la province que nous habitons.