Page:Jean-François Champollion - Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques.djvu/48

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

27. Caractère hiératique répondant au Σ démotique et hiéroglyphique.

28. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée) ; tiré du texte hiéroglyphique de l’inscription de Rosette.

29. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée), à Dendéra.

30. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée), monolithe de Qous. (Apollinopolis parva.)

31. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée). Le Μ est exprimé par le nycticorax, espèce de chouette appelée Mouladj en langue égyptienne.

32. ΒΡΝΗΚΣ (Bérénice), suivi des marques idéographiques du genre féminin.

33. ΒΡΝΗΚΣ (Bérénice), gravé comme le précédent, sur la porte triomphale du sud, à Karnac.

34. ΚΛΑΠΤΡΑ (Cléopâtre), avec les signes du féminin (voy. no 21).

35. ΚΛΑΟΠΤΡΑ (Cléopâtre), avec les mêmes signes.

36. ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ (Cléopâtre), avec les mêmes signes.

37. ΚΛΟΠΤΡΑ (Cléopâtre). Ce nom est suivi des signes du genre féminin et du titre idéographique Déesse, avec une qualification dont les signes sont incomplets.

38 et 39. Groupe hiéroglyphique répondant au mot grec επικαλούμενος et signifiant aussi surnommé : il est placé constamment entre les noms et les surnoms des rois Lagides. Voyez les nos 40, 41 et 42.

40. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée) surnommé ΑΡΚΣΝΤΡΣ (Alexandre) toujours vivant chéri de Phtha.

41. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée) qui est surnommé ΑΡΚΣΝΤΡΣ (Alexandre), toujours vivant, chéri de Phtha.

42. ΠΤΟΛΜΗΣ (Ptolémée) surnommé ΝΗΟΚΗΣΡΣ (nouveau César), toujours vivant, chéri d’Isis. Il faut observer que les deux plumes ou feuilles du surnom et qui expriment le son Η, sont placées de manière à être prononcées à la fois et après le Ν et après le Κ ; on trouvera d’autres exemples de cette disposition de signes particuliers aux systèmes hiéroglyphiques soit phonétique, soit idéographique. (Voyez no 71.)

43. ΠΤΟΛΜΗΣ-ΚΗΣΛΣ (Ptolémée-César), à Dendéra.