Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 3, 1878.djvu/3

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
2
SAINT JEROME

2 SAINT JEROME

qu'ils ne prennent aucun intérêt à nos misères terrestres, et que, dès lors, les prodiges qu'ils opèrent de temps en tomps ne peuvent servir qu'aux incrédules. 3° Il appelait rites païens certaines cérémonies de l'Eglise, notamment l'usage d'allumer des cierges le jour pour la messe, ou bien pour la lecture de l'Évangile ; il ne voulait entendre l'Alleluia qu’à la fête de Pâques. 4 Son opinion était que chacun pouvait parfaitement garder son bien pour lui-même, que le renoncement aux choses du siècle n’est pas tellement bon ; il allait même jusqu'à traiter de paresse et de fuite honteuse la pauvreté des moines et leur séjour dans le désert. Il blämait en conséquence les aumônes qu'on avait coutume d'envoyer à Jérusalem, et peut-être les cm- pêcha dans certaines circonstances, disant que, s’il fallait secourir les indigents, ce n’était qu'avec modération et par petites offrandes. 5° fl en vint enfin à vomir ce blasphème, que les clercs étaient ceux de tous les hommes qui devaient lc moins garder le célibat ; il avait une telle aversion pour la continence, une hérésic, disait-il, et pour la pudeur, une source de cor- ruption, disait-il encore, qu'il s'cfforçait de persuader aux évêques de ne recommander à per- sonne la chasteté, de n’ordonner aucun célibataire. |

Jérôme répond point par point, dans cet opuseule, à ces monstrueuses erreurs; et, ce qui vous frappera beaucoup plus d'admiration, il le composa dans une seule nuit. Lui-même nous apprend qu'il l’écrivit deux ans environ après sa lettre à Riparius, sur les veilles passées dans les hasiliques des martyrs, ce qui donne pour date à cette composition l'an 406. Nous voyons cela par l’excuse qu’il invoque à la fin, le départ subit du frère Sisinnius pour l'Egypte ; car c’est là le messager qui devait, à son retour, remettre ce petit livre à Riparius et Desiderius, et les commentaires sur Zacharie à l'évêque de Toulouse Éxupère, ces derniers écrits, comme s'exprime l'auteur lui-même dans la préface, sous le sixième consulat d'Arcadius et d’Anicius Probus; ce qui est bien la même annéc que nous venons de dire.


LIVRE CONTRE VIGILANCE

1. Condaïnnation et mort de Jovinien. Erreurs et centaures, les sirènes, l'oiseau des nuits et celui blusphèmes de Vigilance. —Le monde a vu naître des mers. Isa. xir et xxxv. Job décrit, en un lan- bien des inontres. Nous voyons dans Isaie les gage mystique, Leviathan et Behemoth. Job, nr

CONTRA VIGILANTIUM sunt. Centauros, et sirenas , ululas, ct onocrotalos

ju Isaia, Isaë, xu1 et xxxv, legimus. Job Leviathan et Behemoth mystico sermone describit, Job. m et LIBER UNUS (a) xL. Cerberum et Stymphalidas, aprumque Erimen-

thium ct leonem Nemæum, chimæram atque hydram

multorum capitum marrant fabulæ poctarum. Cacum

4. Joviniani dumnatio ef mors. Errores Vigilantii (al. descripsit) describit Virgilius. Æneid. vin. Trifor- et blasphemiæ. — Multa in orbe monsira generata mem Geryonem Jlispaniæ prodiderunt. Sola Gallia


(a) Edd. Martian. et Vallars. habent titulum bujusmodi : Zncipit Liber S. Hieronymi presbyteri contra Vigilentium. Enrr, — Zacipit Liber, Quanta sit Operum Hieronymi in quibusdam libris mss. depravatio, ex uno ms. codice Cluniacensi scire nobis licet; in eo enim jta incipit ‘fractatus præsens contra Vigilantium : « INCIPIT AD VIGILANTIUN CONSENTIENTEM JOVINIANO. Multa quidem in orbe monstra gencrata sunt: Sirencs monstra marina ; Onocrntalus avis, ct intcrpretatur longum vostrum ; Crotalon, id est, cymbalum ; Ululas, id est, aves ab ululando dictas; Leviathan, jd est, cetus magnus, ct inlerpretatur additamen- tum corum ; Bchemoth interpretatur animal; Stimphalidas, id est, harpias a Stimphalo flumine ; Centauros et sivenas, ululas ct nônocratalos in Esoia legimus, ete. » Quis non cxhorrescut Lantam ac talem puri conlextus corruptelam et depravationem codicis ms. Cluniacensis, alioqui præestantissimi, ut in aliis benc mullis castigatius scripti ? Sed hæc facile abstcrgi possunt ex aliis excm- plaribus, quibus sempor abundamus in hac cditionc, Mantian.