Les emprunts turcs
dans
le grec vulgaire de Roumélie
et spécialement d’Andrinople,
par
le P. Louis Ronzevalle, S. J.
professeur à la faculté orientale,
université Saint-Joseph, Beyrouth (Syrie).
(suite.)
بابا babas, père. Presque aussi usité que πατέπας. های بابام,
hάϊ bαbᾶμ (souvent on répète hάϊ après bαbᾶμ), interj. signifiant
un contentement mêlé de fierté ; sert aussi à encourager.
وای بابام βάϊ bαbᾶμ. même sens que — های. Cf. های. وای.
باباجان bαbαǵάνʼκους, bien constitué, fort (se dit même d’un coup) ; de belle venue, gros et gras.
بابایكیت bαbαϊτʼκους, viril, fort. Souvent syn. de باباجان.
باتاق bατάκι, fange, bourbier, et surtout fond fangeux de marais, de bouteille, d’encrier.
قره باتاق *καρὰ bατάκι. plongeon . oiseau aquatique.
باتاقجی bατάκτšὴςι, voleur, fripon honnête qui contracte force emprunts et ne les paye pas, joueur effréné qui s’endette sans pouvoir se libérer. Bατακτšὴλýκι, métier de fripon.