61. Au verbe auxiliaire chinois 為 weï répond en coréen le mot 위ᄒᆞᆯ ʼoui-hăr « être, faire », dont la seconde syllabe pourrait bien être l’équivalent du japonais ナル narʼ « devenir, être » ; d’autant plus que nous retrouvons cette désinence jointe à un autre mot 올ᄒᆞᆯ ʼorhăr « pouvoir ») qui a son analogue également en japonais.
62. On trouve aussi le mot 이실 ʼisir, dans les sens de « avoir, être », et qui semble composé de 이 ʼi, indiquant « l’existence», et de 실 sir « faire ». (Cf. le japonais 為ル sourou.)
63. Particules. — Les Coréens remplacent nos prépositions par des postpositions, comme cela a lieu dans les langues tartares ; ainsi l’on dit :
이 | 방 | ᄌᆞ | 가 | 온 | ᄃᆡ |
ʼi | pangtsă* | kaontăï |
64. Les conjonctions, souvent omises, ne sont employées que lorsqu’elles sont absolument indispensables à l’intelligence du discours ; on écrira de la sorte :
하 | ᄂᆞᆯ | ᄯᅡ | 가 | 믈 | 누 | 를 |
hanăr | sta | kamour | nourour | |||
ciel | terre | bleu | jaune |