Page:Kempis - L Imitation de Jesus Christ, traduction Lammenais, edition Pages, 1890.djvu/98

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de soi-même , se reposer en lui par une jouissance anticipée.

7. Celui qui estime les choses suivant ce qu’elles sont, et non d’après les discours et l’opinion des hommes , est vraiment sage ; et c’est Dieu qui l’instruit plus que les hommes .

Celui qui vit au dedans de lui-même, et qui s’inquiète peu des choses du dehors, tous les lieux lui sont bons , et tous les temps pour remplir ses pieux exercices .

Un homme intérieur se recueille bien vite , parce qu’il ne se répand jamais tout entier au dehors .

Les travaux extérieurs, les occupations nécessaires en certains temps , ne le troublent point ; mais il se prête aux choses , selon qu’elles arrivent .

Celui qui a établi l’ordre au dedans de soi , ne se tour mente guère de ce qu’il y a de bien ou de mal dans les autres.

L’on n’a de distractions et d’obstacles qu’autant que l’on s’en crée soi-même .

8. Si vous étiez ce que vous devez être , entièrement libre et détaché , tout contribuerait à votre bien et à votre avancement.

Mais beaucoup de choses vous déplaisent et souvent vous troublent , parce que vous n’êtes pas encore tout à fait mort à vous - même et séparé des choses de la terre .

Rien n’embarrasse et ne souille tant le coeur de l’homme que l’amour impur des créatures .

Si vous rejetez les consolations du dehors , vous pourrez contempler les choses du ciel, et goûter souvent les joies intérieures.

RÉFLEXION .

L’âme chrétienne, détachée du monde, n’a qu’un désir pour le temps comme pour l’éternité : d’être unie à Jésus , de cette union ineffable dont la divine peinture nous ravit dans le cantique mystérieux de l’amour . Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui ; il repose entre les lis, jusqu’à ce que l’aurore se lève, et que les ombres déclinent[1]. Hélas ! que cherchez-vous au dehors ? Rentrez,

  1. Cant. ii, 16,17.