Page:Léger - Recueil de contes populaires slaves, 1882.djvu/242

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
224
CONTES SLAVES

mener dans la forêt ; il rencontra Mlle renard[1]. Elle fut tout étonnée à son aspect.

— Voilà, pensa-t-elle, bien des années que je vis dans le bois, et je n’ai jamais vu pareille bête.

Elle salua le chat et lui demanda :

— Dis-moi, beau jeune homme, qui es-tu ? Par quel hasard es-tu venu dans nos forêts, et de quel nom faut-il t’honorer ?

Le chat hérisse son poil et dit :

— J’ai été envoyé des forêts de Sibérie pour remplir ici les fonctions de bourgmestre ; on m’appelle Kotofeï[2] Ivanovitch.

— Ah ! Kotofeï Ivanovitch ! Je ne savais rien de ton existence. Fais-moi l’honneur de venir dîner chez moi.

Le chat alla dîner chez Mlle renard ; elle lui servit du gibier de toute sorte, et demanda :

— Kotofeï Ivanovitch, es-tu marié ou garçon ?

— Garçon, répondit le chat.

  1. Le mot qui signifie renard (lisa, lisitsa) est en russe du féminin.
  2. Kot, en russe chat ; le mot est formé sur Timofei, Timothée.