Page:L’Odyssée (traduction Bareste).djvu/62

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

leur présente une part des entrailles, verse du vin dans une coupe d'or, et, la présentant avec respect à Minerve-Pallas, la fille du dieu qui tient l'égide, il lui adresse ce discours :



« Étranger, implore Neptune, le roi de l'Océan, puisqu'on venant ici tu assistes à ses sacrifices. Quand, selon la coutume, tu auras prié et fait les libations, remets à ce jeune héros la coupe remplie d'un vin doux comme le miel, pour qu'à son tour il accomplisse le même devoir. Je pense qu'il veut adresser aussi des prières aux immortels ; car tous les hommes ont besoin de l'assistance des dieux. Comme ton compagnon est le plus jeune et à peu près de mon âge, voilà pourquoi je te présente avant lui cette coupe d'or. »

En disant ces mots, il lui remet entre les mains la coupe pleine d'un doux breuvage. Minerve voit avec plaisir ce héros prudent et juste lui présenter à elle, la première, la coupe des libations. Aussitôt elle supplie, en ces termes, Neptune, le roi des flots :