Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/489

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


425
du Dictionnaire.

tic, manie.

Le tic est une maladie ou une habitude ridicule. La manie est proprement une aliénation d’esprit qui va jusqu’à la fureur ; figurément elle est une passion excessive. Les courtisans ont la manie de singer le tic de leur maître.

tissu, tissure, texture, contexture.

Le tissu a lieu par l’entrelacement des fils ; tissure est la liason de ce qui est tissu. Texture est la liaison des parties d’un ouvrage d’esprit. La contexture en est l’enchaînement. On dit un tissu d’aventures ; la tissure d’un discours ; la texture d’une pièce de théâtre ; la contexture des fibres, des muscles ; la contexture des parties d’un tout.

tombe, tombeau, sépulcre, sépulture.

La tombe est moins élevée que le tombeau. Les Romains élevaient des monceaux de terre sur les cadavres, et les cadavres étaient dans des sépulcres ; c’étaient leurs sépultures. Chacun descend dans la tombe ; la vanité nous élève des tombeaux ; l’art enrichit notre sépulture ; et par un criminel orgueil c’est le temple du Seigneur que nous choisissons pour le lieu de notre sépulture. A quoi sert cette pompe mortelle, ne sommes-nous pas tous ver et poussière , dans la nuit des tombeaux.

toucher, émouvoir.

Ce qui touche attaque la sensibilité. Ce qui émeut cause une émotion, une légère commotion : ce qui touche est plus durable, ce qui émeut plus passager. Un orateur touche bien les passions. Une personne bilieuse s’émeut facilement.

tout, chaque.

Tout suppose uniformité dans les détails, et exclut les exceptions et les différences : chaque, au contraire, suppose et indique nécessairement des différence» dans les détails.

Tout homme a des passions ; c’est une suite nécessaire de sa nature. Chaque homme a sa passion dominante : c’est une suite nécessaire de la diversité des tempéramens. »

traduction, version.

Traduction se dit des la-gues modernes ou vivantes : version se dit des langues anciennes ou langues mortes. Nouvelle traduction d’Horace, traduction littérale, servile, etc. On dit la version syriaque, chaldaïque, etc.

train, équipage.

On dit un grand train, et un bel équipage. Avec un grand train, un équipage magnifique, on en impose à la multitude, on se fait admirer des sots ; on ruine les uns, on enrichit les autres ; ainsi va le monde.

tranchant, décisif, péremptoire.

Tel petit maître qui prend le ton tranchant n’a pas toujours le mot tranchant. Un jeune homme au ton à l’esprit décisif a l’air de nous dire : Écoutez-moi, tout ce que je dis est péremptoire : il n’y a rien à répliquer.