Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/165

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1215]
153
croisade contre les albigeois.

« Don tug em encolpatz e vos trop magermens,
« Plus de .D. melhiers ne faitz anar dolens,
3455« Los esperitz plorans e los corses sagnens.
« E si nos o aviam totz jurat sobre sens,
« Ab trastotz aicels autres quelh so aisi nozens,
« Ab sol quel senher papa sia dreitz e sufrens,
« Ja l’ondratz filhs del comte, tant es de rics parens,
3460« No er dezeretatz senes clam longamens.
— Senhor, » ditz l’apostolis, « [d]els vostres durs talens
« Ni dels vostres prezics engoichos e cozens
« Que faitz outra mon grat dor eu non so sabens,
« Ni dels vostres talens non deu esser sabens ;
3465« Qu’anc, per la fe qu’ieus dei, no m’ichic per las dens
« Que lo comte R. fos dampnatz ni perdens.
« Senhors, ja recep Glieiza pecadors penedens ;
« E si es encuzatz pel[s] nescis non sabens,
« Si anc fetz re vas Dieu quelh sia desplazens,
3470« El s’es a mi rendutz sospirans e planhens
« Per far los nostres digs e los meus mandamens. »
Apres venc l’arsevesques de Narbona dizens :
« Senher rics paire digne, ara t’aonda sens ;

    — 3453. Réd. en pr. Per que ieu dis que vos, senhor evesque de Tolosa, aves un grand tort ; et monstras ben per vostras paraulas com vos no amas pas lodit comte Ramon, ni may lo poble dont es pastor ; car vos aves alucat ung tal foc en Tolosa que jamay no se escantira ; car vos es cap et causa de aver fait morir plus de dets mila homes (cf. v. 3321-3, et la note), et fares encaras autant ... (p. 60). — 3461. Ms. Senher. — 3463-4. sabens est probablement fautif dans l’un des deux cas ; corr. sufrens au v. 3464 ? — 3466. On pourrait proposer Q. lo coms R. fos [ni] d. — 3472. La réd. en pr. fait parler l’archevêque de Narbonne assez longuement, et dans un sens favorable au comte de Toulouse (p. 60-1).