Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/324

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
312
[1218]
croisade contre les albigeois.

E portan las ufrendas, els bels pas els diners,
E ciris e candelas per metre els candeliers ;
7605E pregueron la Verge on floric lo rozers
De que nasc lo filhs dignes qu’es clars e vertaders,
Que nols laiche cofondre als enemics sobriers.
Mas empero mandero als majors capdaliers,
En Dalmatz de Creissil qu’es bel e bos parlers,
7610Belament parla e dicta ab plazens castiers :
« Senhors, sil temps es mals ni durs ni aversers,
« Ja no von venga ira nion cresca espaventers,
« Que motas vetz per perdre ave grans milhorers. »
A la vila defendre fon aitals l’acordiers
7615Que lo coms de Cumenge ab los sieus companhers,
En Br. de Montant e l’Abas en Rogers,
(p. 191)En Guirautz en Pelfortz desobre lor destriers,
El pobles de la vila firitz e firendiers,
Tengan be las trencadas els fossatz els portiers ;
7620E sai Rotgers Br. qu’es bos e plazentiers
Mandec tost al Capitol e als cominalers
E als autres prosomes, borzes e marcadiers,
Ques aian los maestres els nautors els brassers
E las bonas cumpanhas els sirvens loguadiers,
7625Ops de las tors socorrer, car i a grans mestiers.
Ez els li respondero : « Farem o volontiers. »
E per meja la vila an triatz los obrers,
E sus al cap del pont an mezes carpenters.
Mas dopterol passatge car es tant esqueriers
7630Car lo pons es en l’aiga abatutz a carters.
Mas en Peron Domingo, us valens escuders

    — 7608. als, corr. los, ou y a-t-il une lacune après ce vers ? — 7612. nion, pour ni vos ne. — 7613. Lacune après ce vers ? — 7618. Corr. firens e fazendier ?